I'm learning Norwegian, both nynorsk and bokmål, and would really like some suggestions for reference books on the history of the dialects as well as online dictionaries. I have three Norwegian friends, one of whom speaks nynorsk, but they mostly use Google Translate and TriTrans. Does anyone have a more comprehensive online dictionary for
(
Read more... )
Comments 11
Do you mean English-Norwegian/Norwegian-English, or will Norwegian-Norwegian do? In the latter case, this may be helpful (nynorsk and bokmål).
I also have some questions about the two dialects and their mutual intelligibility.Thing is, nynorsk and bokmål are both standards of written Norwegian, not dialects as such. (The word 'dialect' to me, at least, has connotations of oral langue; if you're only using it as a synonym for 'variety', then that's ok.) They both spring from the desire to give Norway a (written) language of its own after the country became independent from Denmark in 1814, though their origins are different: broadly speaking, bokmål is based on the "Norwegianised" Danish of the urban upper/middle classes, where as nynorsk is based on dialects from all parts of the country, attempting to reconcile differences between them ( ... )
Reply
As I understand it, this also means that they represent slightly different branches of Germanic - Nynorsk coming from North-West Germanic (so, a bit closer to Faroese and Icelandic), being based on "traditional" Norwegian dialects, and Bokmål from North-East Germanic (so, a bit closer to Swedish and Danish). Even though they both are used for the same language, Norwegian.
I believe this accounts for some of the more striking differences (kv/hv and eg/jeg), for example.
Reply
That's really helpful, thank you! My main problem is that I would like to speak nynorsk with my nynorsk-speaking friend, but I don't have any way of coming up with nynorsk words (Google only offers bokmål).
Thank you!
Reply
Reply
Reply
Grammar-wise, I'm mostly interested in Norwegian comma usage and dependent clauses. Word order can change in a way it can't in English (I dag gikk jeg), but typically does in German.
Reply
(The comment has been removed)
I wonder whether there is also the opposite: speakers of [dialects that are similar to] nynorsk resenting having to learn bokmål at school, in areas where nynorsk is the main written form in education?
Reply
(The comment has been removed)
Thanks!
Reply
Leave a comment