Apr 18, 2011 12:32
Do terms of affection (I have dear and darling in mind) have more casual connotations and usage patterns in Indian varieties of English?
I've been chatting casually with a few native speakers of Hindi, Telugu, and Marathi on LiveMocha and the amount of "dear" I'm getting is unnerving in my cultural context, but perhaps not theirs.
hindi,
english,
telugu
Leave a comment
Comments 6
But this is mostly based on my own experiences with family and friends of family while visiting India, so my perception/experience may be rather biased, here.
Reply
Reply
You forgot 'duck' and 'ducky'.
Reply
Reply
Reply
But then consider British expressions like: "But my dear fellow! [usually prefacing disagreement']", "Luv" [to a stranger]", etc.
And my Southern US has "Honey", "Sweetie" etc used when you don't know a stranger's name.
Reply
Leave a comment