"like"

Mar 27, 2011 20:00

So a few posts back, someone suggested in the comments that someone make an LJ icon to mimic "like"ing on facebook. Seeing as I have lots of important work to be doing and no desire to do it... I've taken on this project ( Read more... )

multiple languages, internet resources, howdoyousay

Leave a comment

Comments 28

mezzogiorno March 28 2011, 00:53:27 UTC
The Italian is "mi piace" but I enjoy the dislike, which is "non mi piace più", "I don't like it anymore".

Reply


tenou_k March 28 2011, 01:59:34 UTC
Japanese says 「いいね!」, which is like "It's good, isn't it!" only in a way that doesn't sound totally stilted.

Unlike is totally boring: 「いいね!を取り消す」, which is just cancel 「いいね!」.

Reply

tsukikage85 March 28 2011, 05:09:52 UTC
"only in a way that doesn't sound totally stilted"
Gotta love translations.

Reply


tisoi March 28 2011, 03:39:57 UTC
Tagalog uses "gustuhin" which is literally "to like (something)"

Unlike is "ayawan"

The Hebrew version says אהבתי (ahavti) which means I loved/liked

Unlike version says לא אוהב (lo ohev) ... "do not like"

And Catalan
like: m'agrada (i like it)
unlike: ja no m'agrada (i no longer like it)

Reply

thaichicken March 28 2011, 15:26:17 UTC
Is the Hebrew in the past tense?

Reply

tisoi March 28 2011, 16:19:44 UTC
ahavti is past tense
ohev is present

Reply

thaichicken March 28 2011, 18:00:24 UTC
So after I click on it, it would say ahavti and before it would say ohev? (I'm curious.)

Reply


puppet_princess March 28 2011, 05:13:20 UTC
Korean is 좋아요 and 2명이 좋아합니다 for multiple people liking.
Despite looking and sounding similar they are actually two different words.
좋아요 means it's good.
While 좋아합니다 actually means to like.
So that's a little weird. lol

Reply


paulistano March 28 2011, 06:04:57 UTC
Brazilian Portuguese uses "curtir," which I would translate as "to be into."

Reply

arrowwhiskers March 28 2011, 06:15:09 UTC
Wait really? :o that's so awesome, I've never heard of that! Is it phrased as "me curte isso", or "curto isso", or...?

Reply

paulistano March 28 2011, 14:07:24 UTC
On Facebook, it's just the infinitive "Curtir." But if you were to say you were into something, you'd say "Curto (something)."

Reply


Leave a comment

Up