A Yiddish proverb

Jan 20, 2011 14:33

Does someone know the Yiddish analogue of the Russian proverb "Яблоко от яблони недалеко падает" (literally - "The apple doesn't fall far from the tree", the English "Like father, like son")?
Something about cat's babies inevitably mewing.

Thanks.

Upd. Cross to ru_yiddish .
Previous post Next post
Up