*вытирая слезы* Нет, Линда, я все-таки добавлю тебя в интересы!!! Тебя какой вариант больше устроит - "мегафилолог Линда", "Линда - монстр филологии" или "Линда как зеркало отечественной деконструкции"? :)))
не то чтобы я сильно вступалась за мужа...angel_ierneOctober 19 2007, 06:51:20 UTC
возможно, ты была просто излишне напугала приближением Их - но в текст закралось несколько фактологических неточностей: - лицей Серёгин называется "Научная смена", а не "Научный мир" - Они готовят замену нам (но мы, доблетные лицеисты Украинского гуманиратного вот уже много лет ведём с ними ожесточённую борьбу на всех олимпиадах) - шотландскими танцами Серёга никогда не занимался (и соответственно - не бросал), он просто увлекается Шотландией и её культурой, а на танцы так и не дошёл. - за безграммотность своего мужа тоже хочу вступиться - тем самым пытаясь оправдать свою собственную: как и я, мой муж получал среднее образование в украинском лицее, где русский язык не преподавался - отсюда "ь" в конце слов и т.д., а с другой стороны, такая безграмотность (обилие "описок") напротив - указывает на эмоциональность, когда пишешь быстро, гонясь за мыслью - и не перечитываешь, утратив интерес к ней, как только она перешла на бумагу (виртуальную) - мир - это не текст, это вселенское реалити-шоу.
Re: не то чтобы я сильно вступалась за мужа...linda_lotielOctober 19 2007, 07:13:17 UTC
насчет "Научной смены" - спасибо, исправила. Так еще символичнее :))
"шотландскими танцами Серёга никогда не занимался" - на МК был? Значит занимался. Немного :) Сейчас на МК или занятиях бывает? Значит, бросил :) Посчитал, что парой появлений на МК он полностью охватил тех, кого нужно было охватить.
"мой муж получал среднее образование в украинском лицее," вот и писал бы твой "муж" на украинском языке.
"акая безграмотность (обилие "описок") напротив - указывает на эмоциональность, когда пишешь быстро, гонясь за мыслью - и не перечитываешь, утратив интерес к ней, как только она перешла на бумагу (виртуальную)"
Мысль, за которой он "эмоцонально гоняется", вполне может перефразировать классика и сказать "Фантазма ловив мене та не спіймав"
"- мир - это не текст, это вселенское реалити-шоу." А кому и кобыла невеста, в смысле, а кому и реалити-шоу - тоже текст. :)
а я як сподіваюсь! Хоча Фантазма має надати мені моральну компенсацію за кожне прочитання його жж повністью. Тобто три моральні компенсації винен він мені...
А читати було навіть цікаво, ніби прожила два роки твого життя. Але це стрес. Бо там було про те, що ти хворів і що в тебе були травми, та ще сильні коливання настрою. Великими дозами життя як воно є...
Comments 22
Нет, Линда, я все-таки добавлю тебя в интересы!!!
Тебя какой вариант больше устроит - "мегафилолог Линда", "Линда - монстр филологии" или "Линда как зеркало отечественной деконструкции"? :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
- лицей Серёгин называется "Научная смена", а не "Научный мир" - Они готовят замену нам (но мы, доблетные лицеисты Украинского гуманиратного вот уже много лет ведём с ними ожесточённую борьбу на всех олимпиадах)
- шотландскими танцами Серёга никогда не занимался (и соответственно - не бросал), он просто увлекается Шотландией и её культурой, а на танцы так и не дошёл.
- за безграммотность своего мужа тоже хочу вступиться - тем самым пытаясь оправдать свою собственную: как и я, мой муж получал среднее образование в украинском лицее, где русский язык не преподавался - отсюда "ь" в конце слов и т.д., а с другой стороны, такая безграмотность (обилие "описок") напротив - указывает на эмоциональность, когда пишешь быстро, гонясь за мыслью - и не перечитываешь, утратив интерес к ней, как только она перешла на бумагу (виртуальную)
- мир - это не текст, это вселенское реалити-шоу.
а в остальном - класс =)
Reply
"шотландскими танцами Серёга никогда не занимался" - на МК был? Значит занимался. Немного :) Сейчас на МК или занятиях бывает? Значит, бросил :) Посчитал, что парой появлений на МК он полностью охватил тех, кого нужно было охватить.
"мой муж получал среднее образование в украинском лицее,"
вот и писал бы твой "муж" на украинском языке.
"акая безграмотность (обилие "описок") напротив - указывает на эмоциональность, когда пишешь быстро, гонясь за мыслью - и не перечитываешь, утратив интерес к ней, как только она перешла на бумагу (виртуальную)"
Мысль, за которой он "эмоцонально гоняется", вполне может перефразировать классика и сказать "Фантазма ловив мене та не спіймав"
"- мир - это не текст, это вселенское реалити-шоу."
А кому и кобыла невеста, в смысле, а кому и реалити-шоу - тоже текст. :)
Reply
Но, относительно русского языка, не совсем правда - я 6 лет проучился в русскоязычной школе.
Reply
Reply
Reply
Сподіваюсь, Макфасті на тебе не образиться.
Reply
Хоча Фантазма має надати мені моральну компенсацію за кожне прочитання його жж повністью. Тобто три моральні компенсації винен він мені...
Reply
Reply
А читати було навіть цікаво, ніби прожила два роки твого життя. Але це стрес. Бо там було про те, що ти хворів і що в тебе були травми, та ще сильні коливання настрою. Великими дозами життя як воно є...
Reply
Leave a comment