Slack, slack, slack.

Sep 18, 2008 19:47

Käännösten tekeminen on ratkiriemukasta puuhaa. Siksi olen vältellyt omaa käännöstehtävääni viimeiset kaksi tuntia lojumalla tässä koneen edessä ja pitämällä tarkasti huolen siitä, etten esimerkiksi avaa tekstinkäsittelyohjelmaa tai tee vahingossa mitään muutakaan hyödyllistä.

Huoh.

kääntäminen, student life

Leave a comment

Comments 2

comasleep September 19 2008, 09:41:50 UTC
Miksi mä joskus erehdyin kuvittelemaan, että susta tulisi loistava kääntäjä, kun tykkäät englannista ja tykkäät kirjoittaa?

Mun pitäisi olla editoimassa, mutta taiteellinen työ on niin kovin aivoja kuluttavaa. Tekisi mieli vaan mennä pelaamaan jotain.

Reply

lilyscarlett September 19 2008, 12:33:03 UTC
Se oli espanjan käännös. Ja oikeasti ihan okei, ei läheskään niin kauhea kuin viimevuotiset enkun käännökset, saati sitten nyt työn alla myös oleva ranskan monteripitkä teksti. Olen vain kauhean laiska. Ja se on aika tylsää ja vaivalloista.

Reply


Leave a comment

Up