Так лёд или огонь?

Jan 05, 2023 20:23

Роберт Фрост/ Robert Frost - Poems
Исполнила мечту - купила сборничек-билингву Фроста (не на ярмарке, все просто - заказала в лабиринте). В молодости, посещая курсы английского языка, обнаружила в одном из выпусков журнала на инглише «Мозаика» стихотворение Fire and Ice - Огонь и Лёд.

Read more... )

образ, символизм, Фрост, стихи, поэзия, ненависть, огонь, книги 2022, перевод, книга, язык, лёд

Leave a comment

Comments 36

lj_frank_bot January 5 2023, 17:24:39 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

lesnyanka January 5 2023, 17:26:14 UTC
Да!

Reply


tvin270584 January 5 2023, 18:15:28 UTC

Опупеть как интересно, во задвигаете. Класс!

Reply


natalia_goodler January 5 2023, 18:57:03 UTC

Перевода нет, но текст стихотворения мне понятен без словаря :)

Reply

lesnyanka January 5 2023, 19:54:22 UTC
Это само собой.

Reply


v_strannik January 5 2023, 19:03:54 UTC
Стих прекрасный, но мир погибнет скорее всего не от сильных страстей, а от человеческой глупости.

Reply

lesnyanka January 5 2023, 19:55:37 UTC
В данный момент, мне кажется, лед перевесит.... А глупость неизмерима. В ней только захлебнуться...

Reply


anonimusi January 5 2023, 19:50:33 UTC
Да, переводов много.
Вариант от неизвестного автора раньше не слышала

Reply

lesnyanka January 5 2023, 19:56:13 UTC
Думаю, если поискать - найдется огромное количество, на все лады и на все вкусы, даже по фене, гыы)))

Reply


Leave a comment

Up