Столкнулся тут с необходимостью перевести название этого расчудесного испанского острова на русский. По глупой привычке полез в словари. Словари оказались неумолимы - Иви́са, никаких Ибиц, без вариантов. Но если так написать в переводе, целевая аудитория не поймёт-с :-( Как в такой ситуации жить не по лжи? Справочная служба грамоты.ру даёт
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Истинно так. Подождём, пока Ибицу внесут в словари. К тому же она меня не так коробит, как Силиконовая долина :-)
Reply
Reply
Reply
Встречный вопрос: как с именами поступаете? Часто на youtube можно найти точное (с точностью Ваня-Ванья) произношение, которое не совпадает с требованими некоторых ...
Reply
Reply
Штат Виргиния или штат Вирджиния?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment