Oct 19, 2020 11:41
кальян (каль-ян)
Фасмер полагает заимствование рус. кальян из тур. kaljan 'кальян'. Далее этимологию ведут к перс. قلیان [qalyān], якобы, в конечном счёте, из араб. āġlа 'кипеть'. Однако сами арабы называют кальян наргила или аргила, что восходит, видимо, к санскр. nārikela 'кокос' (кальян был изобретён в Индии), а не к араб. āġlа. К тому же источнику восходят тур. nargile и болг. наргиле 'кальян'. Надо отметить, что в других слав. - собственные названия, не связанные с турецким, напр., слвц. vodná fajka.
Таким образом, совокупность фактов ставит арабско-персидско-турецкую цепочку источников: āġlа 'кипеть' - قلیان [qalyān] - kaljan 'кальян' - под серьёзное сомнение.
Более вероятна исходная форма корня [kal], от которого калить, раскалённый, плюс суффикс -ян-, как в бурьян, смутьян.
Кальян из калить - как бурьян из бурить 'бурно распространяться' (сходно толковал и Фасмер, ст. 'бурьян'), смутьян из смутить. Семантическая связь кальян и калить аналогична семантической связи значения курить - 'вдыхать табачный дым' - со значениями 'разжигать', 'дымить'.Исходное русское название связано с наличием в кальяне раскалённых угольев. В новое время это название, пройдя персидскую и тюркскую языковую среду, было перезаимствовано в рус. (вернулось к языку-источнику). Лит. kaljanas - заимств. из рус.
(c) Этимология ряда лексем Средиземноморья, заимствованных в русский язык
К