БИЗНЕС. дело, занятие. Слово пришло к нам из английского языка, где BUSINES обозначает не только предпринимательство, но и просто любое дело, профессию.
Обуза прозрачней как "обвязанность узами", а про бизнес-бизи busy как родственное "заботе-*зыботе" и → "зыбке" толково написал наш автор akhnaf в anti-fasmer
Однозначно "обязанный" - это потеря "в" в корне "вязь" - вязать. "Обуза" и "Обоз" где-то отсюда ... А вот если связь с "бузить" ? Пишут, что "буза" это типа алкоголь на тюркских языках, а "бузить" - кричать, шуметь.
Что касается английского. Есть гипотеза, что "business" связан с "bisig", что в свою очередь может иметь связь с немецким "beißen" - кусать, рвать, хватать ...
Пишут, что "буза" это типа алкоголь на тюркских языкахlengvizdMay 24 2018, 01:26:06 UTC
тюрки, это "боевые" славяне, типа, кочевники - армия, в отличии от славян земледельцев и промышленников. у нас значительная часть корней общая, но, язык более сложный, ибо, в каждом деле своя специфика: язык армии должен быть максимально прост, чтобы исключить неоднозначное понимание приказа, а язык ремесленника должен содержать тысячи различных понятий, о которых солдат даже и не догадывается.
так, вот, насчёт бузы: для перевозки жидкостей кочевники широко использовали бурдюки (мешок из шкур животных), а, для того, чтобы его закрепить в поклаже, его тупо привязывали. буза, вероятно, просто "обвязанная, связка". в значении алкогольный напиток, буза, это, видимо, просто иносказание, типа нашего названия водки "бутылка, флакон, шкалик, чекушка, пузырь".
Comments 37
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Что касается английского. Есть гипотеза, что "business" связан с "bisig", что в свою очередь может иметь связь с немецким "beißen" - кусать, рвать, хватать ...
Reply
так, вот, насчёт бузы: для перевозки жидкостей кочевники широко использовали бурдюки (мешок из шкур животных), а, для того, чтобы его закрепить в поклаже, его тупо привязывали. буза, вероятно, просто "обвязанная, связка". в значении алкогольный напиток, буза, это, видимо, просто иносказание, типа нашего названия водки "бутылка, флакон, шкалик, чекушка, пузырь".
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment