Британский/Американский

Oct 09, 2012 20:03

Чем дальше, тем больше различий попадается. Не только в произношении, но и в использовании слов (например: бордюр, ливень), построении фраз. Сегодня наконец-то выяснила, почему же мне так коробит ухо "I have no ...", привитое в школе.
А просто это - ... )

английский язык, california

Leave a comment

Comments 6

maksa October 10 2012, 06:23:40 UTC
А в последнем случае можно употреблять 'should I'?

Reply

lenamarkova October 10 2012, 06:53:21 UTC
Should в основном и употребляется. Просто я не вспомнила больше ни одного примера, где за последние полгода встречала I shall

Reply


(The comment has been removed)

lenamarkova October 11 2012, 04:06:56 UTC
Have you got - как раз британский вариант.
А have you been - это другое совсем, здесь слово have не значит "иметь".

Reply

(The comment has been removed)

lenamarkova October 11 2012, 16:59:49 UTC
У британцев ни разу не слышала или у кого?

Reply


Leave a comment

Up