И второе, не менее важное и любимое мое чудо расчудесное (из трех любимых и расчудесных чуд), решило вспомнить, что у него есть блог и как начало там флудить, что я уже второй день подряд имею с его помощью неплохую практику японского. Показала сегодня сенсею свой перевод Kamijo World, оказалось, что я вовсе не такой уж и баклан, каким сама себя
(
Read more... )
Comments 5
http://i1127.photobucket.com/albums/l631/Windress1854/Scan-121011-0001.jpg
Reply
Reply
Да, а в японском и правда много заморочек, вот у нас вряд ли можно вот так почитать письмо или дневниковую запись и сказать сколько может быть лет тому, кто это написал!
Reply
Ну, если человек пишет неграмотно и использует "албанскую речь", то я предположу, что это малолетка. Но бывают исключения, причем в последнее время их внезапно стало много((
Reply
Может быть у нас это ещё с тем связано, что люди стали очень мало читать серьёзную литературу, всё больше телевизор смотрят, да несерьёзные газетки почитывают?...
Reply
Leave a comment