Зачем Джон Леннон играл словами?

Oct 09, 2020 11:08

Это книга ни о чем. Если она вам нравится, то нравится, а если нет - то нет. Вот и все. В ней нет никакой глубины, она просто забавная. Я записывал что-то на бумаге, а потом совал эти листы в карман. Когда их набралось достаточно, получилась книга. (Джон Леннон о книге In His Own Write)


Read more... )

литературоведение, пародия, искусство, лексика, песни, литература, #блогерскаяосень, календарь, книги, зарубежная литература, литературная игра, живопись, общество, языковая игра, философия, музыка, цитаты, культура, орфография, грамматика, публицистика, лингвистика, юмор, гении и злодеи, персоналии, перевод, иллюстрации, рок-музыка

Leave a comment

Comments 47

lj_frank_bot October 9 2020, 06:09:34 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Знаменитости, История, Литература, Музыка.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

learnoff October 9 2020, 06:17:10 UTC
Верно

Reply

lj_frank_bot October 9 2020, 06:21:17 UTC
Я молодец

Reply


kisalubimaya October 9 2020, 06:13:22 UTC
Замечательный пост, прекрасный.
Просто мой восторг донести до Вас, толком не знаю как, спасибо!

Reply

learnoff October 9 2020, 06:15:43 UTC
Спасибо!

Ну как... А тоже напишите еще один пост о Ленноне. В вашем восприятии.

Reply

kisalubimaya October 9 2020, 06:19:41 UTC
Не хочется свое писать.
Ваш почитала, получила удовольствие.

Вспомнила журналы Студенческий меридиан, стихи там картинки его офигенные и своё чувство восторга от них.

Хочется побыть читателем иногда))

Reply

learnoff October 9 2020, 06:35:56 UTC
Понимающий читатель вдвойне ценен)

Тот самый "битловский" СтМ! С него-то всё и заверте... в моей жизни... Когда-нибудь расскажу)

Reply


kavery October 9 2020, 07:20:50 UTC
Надо будет попытаться уже на английском ее прочитать, хотя вот думаю, что еще не доросла до такого уровня Джона переводить вообще сложно, там такое количество слоев и все эти каламбуры на русски не всегда и первести можно. Есть оона у меня в переводе, и когда читала. то очень грустное от нее впечтление.
Джона вобще многие поверхностно воспринимают как бунтаря и шута, но это такая яркая маска. Поэому у Джона я люблю лирические вещи из песен. Джон вообще очень нежное создание был.

Reply

learnoff October 9 2020, 07:42:34 UTC
Русские переводы, как мне кажется, если говорить об этой книге, даже точнее местами британского оригинала (в тексте приводятся переводы разных авторов). Либо ментально как-то совпало: своего рода "древнерусская тоска" в версии Джона Леннона.

Reply

kavery October 9 2020, 07:44:57 UTC
Да. переводить таоке берутся люди любящие и знающие Джона, но мне интересно такое было бы попереводить самой, когда дорасту, потому что при переводе лучше прочувствовать текст получается, нужно самой немнного в данном случае стать Джоном.

Reply

learnoff October 9 2020, 07:46:29 UTC
И нужно, и можно. Причем уже в процессе самого перевода.

Reply


dima_rozin October 9 2020, 19:30:00 UTC
Забавно, как в последнем ролике Харрисон несколько раз пытается возвратить съезжающий от него микрофон. При том, что во всеобщей истерике их голоса всё равно было не разобрать.

Над ищущими скрытые смыслы в текстах битлов - они сами откровенно издевались.

Reply

learnoff October 9 2020, 21:27:53 UTC
Вот, кстати, была в раздумьях, что поставить последней песней: Nowhere Man или Paperback Writer ;)

Японские концерты 60-начала 80-х - они такие у всех: музыканты пытаются играть под сплошной визг зрительного зала. И так 2 часа))

Reply


День #20 livejournal October 10 2020, 16:53:16 UTC
Пользователь nely_snork сослался на вашу запись в своей записи « День #20» в контексте: [...] Фото @moscow_i_ya О том, что Леннон был не только музыкантом и исполнителем, но и поэтом [...]

Reply

learnoff October 10 2020, 18:06:31 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up