С тех пор, как Юлий Цезарь перенёс начало года с марта на январь никто так и не переименовал номерные месяцы. Так и живём уже две тысячи лет: девятый месяц называем седьмым, десятый называем восьмым, одиннадцатый - девятым, а двенадцатый - десятым. На незнакомом языке, конечно, называем. Ну кто там помнит, что значат septem, octo и novem на латыни
(
Read more... )
Comments 4
Да и ладно... Привыкли уже за столько лет. Стоит ли возвращаться - "Сисень... Пиздень... Ой, невжеж трупень?"
Reply
Кто как. Албанцы, например, на знакомом - там все названия локализованы (сентябрь - shtator, от shtatë/семь, и т.д.). А в Восточной Азии на европейские заморочки и вовсе наплевали - там все месяцы как исторически шли по номерам, так до сих пор григорианские и считаются (сентябрь - 九月/"девятый месяц" и т.д.).
С уважением,
Гастрит
Reply
А у ирландцев например - мешанина. Январь, февраль, март, апрель и июль - те же латинские. Декабрь - уже христианское: Nollaig - Рождество (то есть месяц Рождества). Май, август и ноябрь - языческие: соответственно Бельтайн, Лугнасад и Самайн. А на сентябрь и октябрь фантазии уже не хватило - примитивные Meán Fómhair и Deireadh Fómhair, то есть начало и середина осени.
Reply
В разнообразных idle-игрушках, где чиселки легко за гугл переваливают, постоянно используются приставки-множители на основе этой латыни.
Reply
Leave a comment