Locative Case

Mar 16, 2012 20:47

Hello , I'm Anna and I'm from Portugal. I'm in my second semester (first year) of university and i just have latin. I love it really much. But I do have some doubts regarding this locative subject. I have some sentences to translate into Latin, using the locative case (they were in portuguese but I'll translate them into english) if someone can ( Read more... )

locative case, latin

Leave a comment

Comments 4

goliard March 16 2012, 20:57:20 UTC
In the plural, the locative is always the same as the ablative - so Cumis, not Cumarum.

For the last two sentences, if you want to use a locative you will have to use the verb esse, not habere: Capuae multae domus sunt, Troiae multa templa erant.

Reply

amareadaeternum March 16 2012, 21:07:35 UTC
Oh, thanks. And are the others correct?
As for the last two, the vocabulary is correct, she said us to use "aedes" and "oppidum" for the city of Troia. So I din't really understand your explication, sorry. But I did understand why the use of esse and not habere.

Reply

goliard March 16 2012, 21:51:55 UTC
The first two look OK to me.

Oppidum doesn't have a locative case (most words don't, only names of places and a small handful of nouns), so it would have to be 'In oppido Troia', with the ablative.

I'm not sure if you can use 'aedes' in the plural to mean 'houses', since it's already a plural (plural with singular meaning). But if your teacher says so, I guess you should. :)

Reply

amareadaeternum March 16 2012, 21:58:15 UTC
Ok, thanks so much for the help. (:

Reply


Leave a comment

Up