Занятная дискуссия на эт тему вышла у меня в комментах к посту под названием "
Низкобюджетный косплей, который точно заставит вас улыбнуться...".
Комментатор:
"Зачем этот англоязычный мусор?
Пишите по русски - учитесь обходится без пиндосского жаргона".
Я: "Ну, переведите "косплей" на русский, причем чтобы всем сразу было ясно, о чем речь".
(
Read more... )
Comments 182
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Искусство, Общество, Фантастика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Вот точно - это просто фантастика какая-то...
Reply
если думать о том, что из какого языка пришло, то совсем не останется своих-то слов
Reply
Причем - в любом языке.
Reply
Да, все перемешалось
Reply
Reply
Тогда было бы "косбал". Хотя слово "костюм" - тоже иностранщина...
Reply
Reply
Подобай.
Reply
Хорошее слово. И чисто русское. Жаль, пока не вошло в язык.
Reply
Reply
Во всяком случае, интеллигентные люди. И коммент ниже от konstmih - тому подтверждение.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment