В Википедии про святого Онхо (точнее, Онху, но я уж не стала переименовывать) написано, что "он посвятил свою жизнь сохранению кельтских традиций и разысканию мощей ирландских святых
( Read more... )
Спасибо. Приведенный Вами отрывок чем-то напоминает часто цитируемый всвязи с концепцией "тройной смерти" диалог между епископом Аеданом и королем Аэдом, сыном Айнмере в скеле "Борома". По бытовой конкретике нарративных приемов ирландские скелы уступают,пожалуй, только исландским сагам. :))
Все больше из разных мест слышу это слово! Но ведь на европейских языках они называются сагами и даже слово saga есть уже в современном ирландском! Не становимся ли мы тут роялистами, больше, чем сам король?
Я согласна. Причём, например, Scél Conchobair Mac Nessa - это даже и не сага в общелитературном понимании (типа "Саги о Ньяле"), она скорее отвечает прямому значению ирландского слова - "информация", т.е. это что-то вроде "Полезная информация о Конхобаре, сыне Несс", "То, что надо бы знать о Конхобаре, сыне Несс".
Федельм и розовые улады (и другое)celtic_msuAugust 9 2009, 20:17:28 UTC
Прочитала про "розовую кровь", предреченную Федельм и вспомнила стихи моей юности: На полу лежал малец / весь от крови розовый... и т.д. Наверное, автор считал, что это языковая норма. Другое: в виде pdf вышел новый номер журнала про языковое родство с вашей хроникой! Спросите Бабаева (если он Вам уже сам не послал).
Comments 6
Reply
Спасибо. Приведенный Вами отрывок чем-то напоминает часто цитируемый всвязи с концепцией "тройной смерти" диалог между епископом Аеданом и королем Аэдом, сыном Айнмере в скеле "Борома". По бытовой конкретике нарративных приемов ирландские скелы уступают,пожалуй, только исландским сагам. :))
Reply
Reply
Причём, например, Scél Conchobair Mac Nessa - это даже и не сага в общелитературном понимании (типа "Саги о Ньяле"), она скорее отвечает прямому значению ирландского слова - "информация", т.е. это что-то вроде "Полезная информация о Конхобаре, сыне Несс", "То, что надо бы знать о Конхобаре, сыне Несс".
Reply
Другое: в виде pdf вышел новый номер журнала про языковое родство с вашей хроникой! Спросите Бабаева (если он Вам уже сам не послал).
Reply
Reply
Leave a comment