Глагол в повелительном наклонении.

Sep 01, 2014 11:32

В ю-тубовых хрониках украинской войны услышал выражение: "ТопИ туда". В значении: иди/топай туда.
Это в каких регионах постэсэсэсэрья так выражаются?

Регионализмы

Leave a comment

Comments 12

jorez September 1 2014, 02:48:34 UTC
Владивосток
Подразумевается утапливание педали газа в пол, приводящее к особенно быстрому перемещению в пространстве
Втопить, притопить = ускориться
топить, втапливать = двигаться быстро

Reply

treasurer_zero September 1 2014, 03:14:41 UTC
Вполне себе Северо-Запад. Слышал это выражение. Специфически-шоферское, вы правы.

Reply

aysman September 1 2014, 03:37:08 UTC
Подтверждаю Москву.
"Шевели поршнями" мое любимое. Особенно когда относится к девушкам летом медленно переходящим пешеходный переход =)

Reply


wild_east September 1 2014, 03:17:16 UTC
В значении: иди/топай не встречал. А "езжай быстрее" - да.

Reply


sleeping_death September 1 2014, 04:18:30 UTC
у нас в детстве было такое слово как "втопить"="быстро убежать или уехать".
кировская обл.

Reply

sleeping_death September 1 2014, 05:14:24 UTC
у нас тоже.
Ставропольский кр.

Reply


(The comment has been removed)

eireqybr September 1 2014, 05:42:30 UTC
Это в каких регионах постэсэсэсэрья За последнее слово сразу по ебалу!

Reply

langobard September 1 2014, 05:53:17 UTC
Разбегитесь покруче иииии ебалом в зеркало! Вам понравится.

Reply


arno1251 September 1 2014, 06:20:29 UTC
Это не единственный перенос автомобильных терминов на обыденную жизнь.
"Ты чо тормозишь", "тут он такой разворот на 180 и в несознанку", "она блин дворниками захлопала, я, грит, ни при чём", "конкуренты подрезали", "в кафешку зашли заправиться", "на те стул, паркуйся".
Ну и "притопить"/"втопить" (педаль газа) с метафорическим переносом на пешее передвижение - в ту же корзинку. "Топай" как пароним лишь ускорил возникновение "топи", как "по ходу" ускорило возникновение "походу" в смысле "похоже".

Reply


Leave a comment

Up