Oct 01, 2013 02:24
Mein lieber Bruder, wann bauen wir uns ein Floss
und fahren den Himmel hinunter?
Ingeborg Bachmann "Das Spiel ist aus"
Возлюбленный брат, нам бы строить ковчег
И взмыть, небосвод изучая.
Возлюбленный брат, обречен наш побег:
Лишь только веслом обопремся о брег,
Как тонем не дальше причала.
Но ходим по дну, в небесах утонув
И смотрим сквозь высшую линзу
На то, как шлифует ее стеклодув
Лазоревым шелком, как верх изогнув,
Она растворяется снизу.
Нам нужно родиться и после узнать,
Как времени мало, но Феникс
Призналась, что вместо него благодать,
А старая выдумка любит витать,
По смертному миру развеясь.
Не надо о горе, застыла игра,
Где время - одно из условий.
Давно от нее отвернуться пора,
Но мучит мечта, что победа скора
И короб наград бесподобен.
переводы,
Лит-механика,
Поэзия,
Орфизм,
пробелы