(Untitled)

Jan 13, 2014 23:35

Читаю "Гарри Поттера  и принца полукровку". Скачала два варианта. У одного буквы в некоторых словах отсутствую и имеются сноски типа //не знаю как переводится, возможно, они друг друга послали по матушке - жаргон// . Другой вариант в этом плане почище, но имена (привет Норе Галь!) адаптированны для русской аудитории. Я только через три страницы ( Read more... )

шиза как смысл жизни, бредни, книги

Leave a comment

Comments 13

voenega January 13 2014, 16:48:25 UTC
хе, а я вчера целый день кину смотрела про гаррика.
я когда читала гаррика, у меня в книжках было вперемешку - в одной снейп, в другой злей и кажется даже еще как-то.
меня больше добивали эти имена у толкиа, когда просто глаза нна лоб лезут

Reply

laineria January 13 2014, 17:04:52 UTC
Это ты что, за день несколько фильмов о Гарри осилила?
Я вот хочу с первого пересмотреть, но только после прочтения всех книг, а то без них не всё понятно, что на экране происходит))

Reply

voenega January 13 2014, 17:08:05 UTC
один из моих любимых способов провести выходной - залезть с книжкой под одеяло и врубить что-нибудь старое доброе.
на весь день о_О

Reply

laineria January 14 2014, 17:21:20 UTC
Да ты прям Юлий Цезарь)))

Reply


congregatio January 13 2014, 16:53:23 UTC
не знаю как переводится, возможно, они друг друга послали по матушке - жаргон

Какая классная сноска :)))))

Reply

laineria January 13 2014, 17:06:36 UTC
Это общий смысл сносок, выжимка)))

Reply

congregatio January 13 2014, 17:08:46 UTC
А... Просто я б ничему не удивилась. честно говоря, даже такому :)

Reply


alteya_magic January 13 2014, 17:14:43 UTC
И не знаешь, что краше - Сноски или Злей:))) Учитывая, что уизл - это ласка (зверь), а поттер - горшечник, страшно подумать, ещё много чего можно изобрести:)

Reply

Учитывая, что уизл - это ласка (зверь), а поттер - горшечн laineria January 13 2014, 17:19:09 UTC
Меня это убило наповал))) Всё-таки зарубежные имена привносят некую магию, и пусть так и остаётся)))

Reply


(The comment has been removed)

laineria January 14 2014, 17:20:30 UTC
Какого сына? Я ещё не дочитала до сына))))
Щас, правда, не знаешь в каком переводе покупать - стандартов нет. Каждый под свою музыку пляшет)

Reply

(The comment has been removed)

laineria January 15 2014, 12:42:08 UTC
Это не критично)) Всё равно же можно предположить, что у Гарри когда-нить будет сын. Или дочь)

Reply


verner_n January 14 2014, 20:38:48 UTC
О боже, с сестрой на пару ржем :)))
Фантазия переводчиков просто безгранична хД

Reply

laineria January 15 2014, 12:29:22 UTC
Пожалели бы мозг читателей)))

Reply


Leave a comment

Up