Последние недели я исследую тему Ордена Лебедя. Заинтересовавшись Архангелом Уриилом, который дает знания и озарения, он же Георгий Победоносец, я вышла на интересную историю Великих Мастеров Мальтийского Ордена с их личными гербами. Вчера попалась информация только на немецком языке и я приложила усилия для перевода и моих комментарий.
Zungen im Sinn von Zunge als Synonym für Sprache, hießen vom 14. bis zum 18. Jahrhundert die landsmannschaftlichen Gliederungen des Malteserordens. Sie entsprachen in ihrer Funktion in etwa den Provinzen anderer geistlicher Orden.
Diese Form der Organisation entstand zu Beginn des 14. Jahrhunderts, als der Orden die Insel Rhodos in Besitz nahm.
.
Sie wurde auf einem 1301 abgehaltenen Generalkapitel des Ordens beschlossen.
.
Zunächst gab es sieben Zungen: Provence, Auvergne, Frankreich, Italien, Aragon (mit Navarra), England (mit Schottland und Irland) und Deutschland.
.
Im Jahr 1462 trennten sich Kastilien und Portugal von Aragon und bildeten eine eigene achte Zunge.
.
Durch die Vorgänge während der Reformation wurden einzelne Zungen (z. B. die englische und deutsche) so geschwächt, dass sie diese Funktionen nicht mehr wahrnehmen konnten, so dass es zu einer Umorganisation kam.
.
Im 18. Jahrhundert gab es kurzzeitig eine bayerische Zunge, diese beinhaltete die untergegangenen Zungen von Deutschland und England.
.
Язык - подразделения Мальтийского Ордена. Такая форма организации была основана в 14-м веке. Эти подразделения были провинциями других Орденов. Я об этом уже писала, что не было стран, были Союзы, типа СССР с его республиками, которые трансформировались (стали называться) в Ордена и ложи. Т.е. это все на бумаге. Наши так называемые страны до сих пор подразделения Одного Ордена.
Я как-то писала, что столицей так называемой Франции был Лион, а "Франция" называлась Приницией - Phrynyce, фонетически похожей на провинцию:
Париж действительно был центром европейской жизни.
А столица Франции была в Лионе.
.
Помните старое название Парижа? Лютеция!
.
А старое название Сены? Рона!
.
Вот Лион и стоит на реке Роне. Находится в горах и был резиденцией французских королей.
Отсюда и правители - командоры на местах назывались "принцами".
Кстати, слово "Мари"я от слова МЭР, не имя (должность) - МЭРИЯ - Major - Magister.
Мэр (фр. Maire - старшина от лат. major - старший, хотя на латинском это будет magister, или полностью - magister burgi или burgimagister) или градоначальник - глава администрации, глава исполнительной власти населённого пункта, чаще всего города, в некоторых странах - и небольшого региона (например, в Литве мэр возглавляет и районные самоуправления).
Название должности происходит от лат. «major», означающего «тот, который больше» (современный латинский - magister). Не отсюда ли пошли маги?
Потом пошли такие названия как голова, глава.
Zunächst gab es sieben Zungen: Provence, Auvergne, Frankreich, Italien, Aragon (mit Navarra), England (mit Schottland und Irland) und Deutschland. Im Jahr 1462 trennten sich Kastilien und Portugal von Aragon und bildeten eine eigene achte Zunge.
В начале было организовано 7 ЯЗЫКОВ или Провинций/подразделений - Provence, Auvergne, Frankreich, Italien, Aragon (mit Navarra), England (mit Schottland und Irland) und Deutschland - названия условны, потому что изменены. С 1462 года Кастилия и Португалия образовали 8-й ЯЗЫК (провинцию/подразделениe).
Вот они 8 ЯЗЫКОВ на Мальтийском Кресте
При ослаблении (причину не пишут) функций былa совершена переорганизация, а именно - в 18-м веке появился Баварский Язык/провинция/подразделениe, которая поглотила Дойчланд ( Германия=Пруссия?) и Англию.
Поэтому разные наречия (разговорная речь) хотя и отличаются, что сделано искусственно, a государственный язык (наречие) был один, курьируются так называемыми рыЦарями офиса/отделения/подразделения. Пoэтому ры-Цари носили одну и ту же униформу, но с разными цветовыми накладками на рукавах и на головных уборах.
Например, к "немецкому" Языку (подразделению) относятся скандинавские такие как Польша, Венгрия, Чехия . Однако не стоит сбрасывать со счетов, что "правители" изменяли как названия, так и функции подразделений.
Поэтому униформа как русских так и немецких/английских Царей/принцев была одна и та же.
Wie sich an den Namen der Zungen leicht ablesen lässt, entsprach ihre Einteilung nicht wirklich den Sprachgrenzen, sondern fasste meist Ritter und Ordensniederlassungen mehrerer Nationen zusammen. So gehörten zum Beispiel zur deutschen Zunge auch alle Ritter aus den skandinavischen Ländern, sowie die aus Ungarn, Polen und Böhmen.
Jede Zunge verfügte über mindestens ein Großpriorat. Der Großprior und das von den Balleien und Kommenden beschickte Kapitel leiteten die einzelnen Ordensgliederungen. Diese waren in ihrem Sprengel für die Verwaltung des Ordensbesitzes, die Unterhaltung und Beaufsichtigung der caritativen Werke des Ordens (Hospitäler u.ä.) zuständig. Sie hatten auch die Vergabe von Pfründen, etwa Pfarreien die dem Orden inkorporiert waren, zu besorgen. Nicht zuletzt entrichteten die Zungen finanzielle Beiträge für die Verteidigung von Rhodos (ab 1530 Malta) gegen die Türken und für die Unterhaltung der Ordensflotte im Mittelmeer.
Каждое подразделение имело своих Приоров, Баллеи и Комантуры, которые КУРьировались (помните про Кур на гербах? и имена Ган/Хан-Gans-Гусь?) одного Ордена, например, Ордена Госпитальеров. Многие Ордена стали как бэ религиозного направления, но мы уже знаем, что все они в обязательном порядке и по своей сути военные в разных чинах, поэтому и имеют разные военные награды за выполненные военные задания и контролируют по Уставу Одного Ордена - Генштаба.
Sie waren aber auch direkt in der Ordenszentrale vertreten. Zum einen entsandten sie Ordensritter in das Generalkapitel, zum anderen war jeder Zunge ein Teil der Befestigung auf Rhodos zur Verteidigung zugewiesen. Diesen Abschnitt musste jede Zunge ausreichend mit Rittern und Söldnern besetzen. Jede Zunge hatte dort ein eigenes Haus, in dem sich ihre Angehörigen versammelten und die Mahlzeiten gemeinsam einnahmen. Auf Malta wurde später in ähnlicher Weise verfahren.
.
У всех Орденов, как бы они не назывались и не меняли себе названия, был ОДИН (название бога, верно?) Командор или Штаб-квартира и своя армия (полк). И был ОДИН банк, как вы понимаете в месте, которое должно было быть нейтральным ко всему происходящему в мире и закрытому для обывателя.
Баллей (нем. Ballei, в Средневековье встречалось также Balliva, Ballia) - территориальные владения, принадлежавшие в Средние века рыцарским орденам (тамплиерам, Иоаннитам, Тевтонскому ордену и другим). Управлением в баллее занимался комтур баллея (в Тевтонском ордене - ландкомтур). Баллей включал в себя несколько комтурств.
Комтурство (командорство) или коменда - минимальная административная единица в составе рыцарского ордена. Обычно употребляется по отношению к Ордену Святого Иоанна Иерусалимского (где впервые были введены комтурства) или к Немецкому (Тевтонскому) ордену.
В Ордене Рыцарей Храма комтурствам соответствовали прецептории. К 1300 году в Тевтонском ордене насчитывалось около 300 комтурств, расположенных по всей Европе, от Сицилии до Прибалтики. Как правило, комтурство состояло из одного замка и непосредственно прилегающих к нему территорий. Во главе каждого комтурства стоял комтур. Самые маленькие и бедные комтурства могли выставить лишь по десятку вооружённых воинов, наиболее крупные и влиятельные - более тысячи. Комтурства объединялись в баллеи (провинции).
Преце́птор (от лат. præcipere - учить) - наставник, ответственный за поддержание некоторого учения или традиции.
Прецептором называется практикующий врач или член профессорско-преподавательского состава, наблюдающий за студентами в клинике, практикующимися на пациентах.
Historische Balleien des Deutschen Ordens
(Die Orte in Klammern nennen jeweils den Sitz des
Landkomturs)
Deutsche Balleien
Italienische Balleien
Weitere Balleien
Nach Auflösung und Aufhebung des Jesuitenordens im Jahre 1773 gründete Kurfürst Karl Theodor von Bayern aus Teilen seines Besitzes zur Versorgung seines natürlichen Sohnes Karl August von Bretzenheim (1768-1823) im Jahre 1780 eine "Bayerisch-Englische Zunge" des Malteserordens.
Obwohl die Englische Zunge seit der Vertreibung des Ordens durch König Heinrich VIII. praktisch nicht mehr existierte, bestand der Orden auf deren rechtmäßige Existenz. König Georg III. von England erteilte seine Zustimmung zur Verbindung der neugeplanten Bayerischen Zunge mit der Zunge Englands und ihr den Namen "Englisch-Bayerische Zunge" zu geben. An der zwischen Dezember 1781 und April 1782 erfolgten offiziellen Gründung der Englisch-Bayerischen Zunge des Malteserordens mit dem neuen Großpriorat Bayern war maßgeblich der Generalvikar des Bayerischen Großpriorates und spätere Kardinal Johann Casimir Häffelin beteiligt. Karl August von Bretzenheim wurde schon als Knabe Großprior des bayerischen Malteserordens, bzw. des Georgsordens mit entsprechender laufender Apanage.
Die Französische Revolution und die Dritte Polnische Teilung (Österreich, Preußen und Russland) 1795 änderte auch die Lage des Malteserordens. Zar Paul wurde Protektor des Priorats Polen und errichtete ein orthodoxes polnisch-russisches Priorat, das er 1797 durch Ordensbeschlüsse (also noch vor Eroberung Maltas durch Napoleon im Juni 1798) mit der Englisch-Bayerischen Zunge zur "Englisch-Bayerisch-Russischen Zunge" des Malteserordens verband.
Später im Frieden von Amiens (1802) handelten Frankreich und England aus, dass kein Angehöriger dieser beiden Nationen Mitglied in einem kirchlichen Ritterorden sein durfte. Aus der Englisch-Bayerisch-Russischen Zunge des Malteserordens wurde dadurch die "Bayerisch-Russische Zunge".
Die Rheinbund-Staaten beschlossen dann 1806 die Auflösung des deutschen Großpriorats und die Enteignung des gesamten Ordensbesitzes in seinen Mitgliedsländern. 1808 wurden die Malteserbesitzungen auch im Königreich Bayern durch König Maximilian I. Joseph säkularisiert.
Так называемая Французская революция и разделение Третьего польского Языка (Австрия, Пруссия и Россия) в 1795 году (условно) также изменило расположение Мальты. "Царь Павел" был защитником Приората Польши и установил "православный польско-русский Приорат", который он в 1797 (условно) году приказом решений с английского-баварского языка на "Английский-баварский русский язык" был образован Союз Мальтийского ордена.
Позже в Договоре Амьена (1802, условно), заключенном во Франции и Англии - ни один из членов этих двух стран не может быть членом религиозного одного Oрдена рыцарей.
Конфедерация "рейнских государств" (подразделений) решила в 1806 (условно) о роспуске "немецкого" Великого Приората (командования) и экспроприации всей собственности в порядке своих стран-членов-подразделений. Во время встречи в 1808 на Malte было секулязировано (отобрано) наследие и "Королевство" - Командорство Баварии короля Максимилиана I. Иосифова. Эту историю можно рассмотреть отдельно.
Исследования, которые я проводила
по Баварским принцам по драгоценностям "Марии Антуанетты", т.е. Народной (анти - народ, античный - древний) Мэрии, подтверждаются этой находкой о значении слова "ЯЗЫК".
"И был ОДИН язык (народ) и было одно наречие (разговорный язык) "
кн. Бытие, гл. 11, стих 1.
И была война на небе...и был один язык и одно наречие Что скрывают маски? - 5. Принцесса Монако Шарлотта или Елизавета Баварская? Реальный или нереальный, исторический или литературный? Если тебя ЖОПАНОМ обзовут, не обижайся, у славян это графья. Пошла по следу колокола - нашла столицу Франции. Столица Франции не Париж. Франции еще не было.