И была война на небе...и был один язык и одно наречие.

Apr 16, 2016 14:34


За последний год мне приходится часто цитировать слова из 11-й главы библейской  кн. Бытие - "И был один язык (народ) и было одно наречие (разговорная речь)". Уже многие пришли к такому же выводу. Спор - кто? был этим самым праязыком.
.
По ходу исследований обратила внимание, что слвоа не только составлены с помощью окончаний, суффиксов и приставок на одном языке. Чаще всего одно слово состоит из частей, которые переводятся на разные языки. Например, если слово на русском, то часть этого слова можно перевести и с немецкого.
.
Neustein - можно перевести как новая (neu) или девятая(neun) тайна  или камень (Stein).
.
"Bещи", они и по-немецки вещи - Wäsche, только пишутся латинскими буквами.  Сварог, например, от слова шван - Schwan - лебедь. В некоторых словах пишется латинская Н, которая по-русски будет П. Из шваН сделали Швап или швабов.
.
"Фашист" - очень знакомое слово, выходит из обыкновенного вопроса - вас ист?  - Was ist? - Что? или Чего?
.
Данилов объяснял в своей лекции, что немцев назвали немцами, потому что они якобы не понимали русский язык, поэтому решили, что немые. Но "немцы" не были немыми, потому что они спрашивали "Чего-чего? или что-что?", за что их прозвали фашистами. А смысл этому слову дали совершено другой.
.
Немтсы - немет, не иметь, неимущие, ничего неимеющие. Т.е. немцами могут быть вполне бомжи, потерявшие все люди.
.
Так вот, исследуя очередную инфу об Орденах, которые еще называются гильдии, а они содержат ооооочень много информации, я наткнулась на одну "машину" для создания слов. Об этой "машине" я уже писала, но я приведу эту статью в сокращении еще раз.
.
Оригинал взят у lady_dalet в В поисках красного щита. Тот, кто предвидит для всех.
.

"И был один язык и одно наречие" Один разговорный язык и один народ. "И была война на небе".  А война это всегда разделение и кровь. Кровь физическая и духовная. И было такое общество.
.
Плодоносное общество (нем. Die Fruchtbringende Gesellschaft, лат. Societas fructifera) - литературное общество, основанное в 1617 году в Веймаре немецкими дворянами и учёными по образцу флорентийской Академии делла Круска для стандартизации и пропаганды немецкого языка.
.
Основатель Ордена Цветов, он одновременно принадлежал и к Ордену Пальмы,
.
Georg Friedrich Harsdörffer
.


Его псевдонимом был Strephon - перекидыватель или перебежчик..
Плодоносное общество известно как орден Пальмы, поскольку его эмблемой была кокосовая пальма. В своей деятельности отличалось крайним консерватизмом, отрицанием нововведений в немецком языке, среди их главных идей была идея недопущения заимствований в немецком языке слов из французского и итальянского языков, а также развитие лексической структуры за счёт собственной корневой системы и словообразовательных элементов и моделей, которыми располагал немецкий язык того периода.
.

К известнейшим разработкам Георга принадлежит машина немецкого языка, созданная из пяти бумажных колец на диске, которые двигаются относительно друг друга. На них нанесены слоги, суффиксы, окончания, приставки, при движении колец и подборке можно было создавать слова.
.
.

.Общество было основано 24 августа 1617 (???) года людьми, собравшимися на похороны герцогини Доротеи Марии Ангальтской. Первым главой общества был избран Людвиг I Ангальт-Кётенский. Общество просуществовало до 1680 года.
.
Другие источники говорят, что общество существовало и дальше и даже существует до сих пор.
.
С девизом - Все для пользы.
.


[текст оригинала]

Neben dieser Sprachgesellschaft gehörte er noch mehreren weiteren, so unter anderem der „Fruchtbringenden Gesellschaft", an. Zu seinen berühmtesten Arbeiten gehört die Entwicklung des „Fünffachen Denckring der Teutschen Sprache", einer aus fünf konzentrischen Papierkreisen bestehenden „Sprachmaschine", die es ermöglicht jedes Wort der deutschen Sprache und dadurch Reimpaare zu bilden. Auf jedem der fünf Ringe findet sich eine der Silben des zu bildenden Wortes. Durch Drehen der einzelnen Ringe um ein gemeinsames Zentrum ergeben sich so immer neue Wörter und Reimpaare. d-ammermann.eu



Der Fünffache Denkring der deutschen Sprache



.
Мне подкинули один ролик, который советую прослушать. Я пользуюсь таким же методом, как и объясняется в ролике. Только до разбора слов я дошла сама. И еще. Когда мы уехали в Германию, черeз несколько лет русскоговорящие стали создавать свой немецко-русский язык, прибавляя приставки и окончания к немецким словам. Получался каламбур, который могли понять "создатели". С одной стороны, это облегчало запоминание немецких слов, с другой, это уже совершенно новый язык, котoрый местные жители не понимают. Т.е. создание совершенно нового языка на основе ОДНОГО вполне возможно, причем за короткий срок - 10 лет.
.

image Click to view


.
Гвардейцы огородного гардероба. Исследование слова “гвардия”и его ближайших родственников.
Исконно русские слова имеют один корень и одинаковое значение со словами в европейских языках.
.
Скачать, слушать, читать: http://poznavatelnoe.tv/voitenkov_gua...
.
Содержание:
0:00:32 - происхождение слова “гвардия”
0:01:53 - кто такие “лейб-гвардия”, “лейб-повар”, “лейб-медик”
0:02:54 - что охраняют “авангард” и “арьергард”
0:04:27 - что такое “гарда”
0:05:43 - французские “гардемарины” Петра Первого
0:06:50 - робы в “гардеробе”
0:08:00 - защитная занавеска “гардина”
0:08:46 - озеро “Гарда”
0:09:25 - исчезнувшая “Гардарика”
0:10:33 - древний русский “город-град”
0:11:45 - интернациональный “огород”
0:14:00 - разноязыкий “guard”
0:14:27 - один древний язык
0:17:00 - как делят языки и народы

blumenorden

Previous post Next post
Up