Парнас дибом

Nov 07, 2008 18:57



Збірка пародій, написаних на початку ХХ століття, групою молодих філологів. Решту тут
У попа была собака,Он ее любил. Она съела кусок мяса, Он ее убил. И в яму закопал, И надпись надписал, что: У попа была собака, и т.д.

Оскар Уайльд ( Read more... )

прочитане

Leave a comment

Comments 1

Убив, кажеш? А я навіть знаю хто це був)))) fabulaveridicus November 8 2008, 21:28:59 UTC
Вильям Шекспир

Перевод с английского

СОНЕТ 155

Да, я убил! Иначе я не мог,
Но не зови меня убийцей в рясе.
Был беззаветно мной любим бульдог,
Я не жалел ему костей и мяса.

И все ж убил! Похитив мой ростбиф,
Он из бульдога стал простой дворняжкой.
Так мог ли жить он, сердце мне разбив
И омрачив мой мозг заботой тяжкой?!

Да, я убил! Но я же сохранил
Его черты в сердцах людей навеки.
Он будет жить во мгле моих чернил,
Покуда в мире есть моря и реки.

Его гробница -- мой сонет. Вот так
Меня по-русски передаст Маршак.

1606 г. (А. Финкель)

(з того ж збірника "Парнас дибом")

Reply


Leave a comment

Up