I don't know about your class in particular, but I know when I've done kaiwa speeches part of the point was to be understood by your classmates, and thus we weren't supposed to use grammar or vocab that we hadn't learned unless we could explain it in Japanese as part of the speech* or it was reasonably obvious (i.e. loanwords).
I don't have time to read your whole speech right now, but...
You could look up the word for influence and say something like のがある or がある.
Favorite can be 一番好き(な)/いちばんすき(な), which is easy to understand. I don't remember the verb for order of the top of my head, but you could probably use it plus ために, "for the purposes of ordering, my favorite is...". I think ため can be used like that. A safer but less accurate would be to use とき(に/は), "when".
I don't know if you can use いっしょうに with inanimite objects. I'd probably let the とs imply served together, myself.
We don't have the restriction, mainly because people in kaiwa come from different levels of Japanese (and even people in the same Japanese class have very different backgrounds in terms of how much Japanese they've learned). Also, our speech is a "performance activity", our primary audience is not our class, but guests (native Japanese speakers, either Japanese KUIS students or outside guests). Plus, I want to balance my need to use up the alloted time with my desire to not say stuff that's too pointless.
It's still a good idea to focus on stuff you've studied in the class recently in your speech, and to not use grammar that you don't understand, etc
( ... )
たようでおもしろい味だから、日本の食べ物はすばらしいです。 I feel like it should be があるから instead of だから- Japanese food is wonderful because it has varied and interesting flavors, not because it is varied and interesting flavors
( ... )
Can you refresh the post and look over this again? I just made a bunch of edits that it looks like you missed, so some of these things were fixed already. I did incorporate some of your suggestions, though. Sorry for the bad timing.
Heh, I like it. But what's もとからい?
Typo. That should have been もっとからい ("too spicy", I think).
This sentence makes it sound like you're the one spitting out the ticket instead of the machine.
What I'd meant to imply was that you order at the vending machine, you hand in ticket (to the server), then you get your food a short while later. Was that not clear from the way I worded it? If so, what wording would be better?
what you said about kaiwa is false. you get placed into a certain kaiwa class based on how you score on your opening test so yes everyone in your class has the same amount of fluency, regardless of how many semesters they took
( ... )
There's still a pretty wide range of skill levels in each class.
I'm not trying to impress anyone. I'm just trying to get something written and learn some grammar, that's all. I'd rather pull in a bit of complicated grammar than figure out how to say what I want to say in a more roundabout way.
because, Sam, you are one of the most unwarrantedly arrogant and condescending people I've ever met and it's reflected even here. Arrogant and condescending because you constantly butt into other people's conversations and discussions in class in order to get your unwanted and unrequested two cents in or so that you can haughtily correct somebody else who I can guarantee didn't want you there in the first place. You even corrected your Japanese teacher which is just about one of the most ridiculously condescending things I can imagine someone thinking they have the warrant to pull off. Unwarranted because you really have no right to be like that. You would do really really well to think about revising some of your behavior towards other people
And taking a roundabout way to explain something is exactly how you do things when you're learning a language. Sorry Japanese is so hard for you that you have to complain about types of romanization and ask other people to tell you how to write complicated things in your paper and check it for
( ... )
Comments 25
in addition so many things are wrong in your paragraph I don't exactly know where to start but probably by saying you used "it's" incorrectly
Reply
Reply
I don't have time to read your whole speech right now, but...
You could look up the word for influence and say something like のがある or がある.
Favorite can be 一番好き(な)/いちばんすき(な), which is easy to understand. I don't remember the verb for order of the top of my head, but you could probably use it plus ために, "for the purposes of ordering, my favorite is...". I think ため can be used like that. A safer but less accurate would be to use とき(に/は), "when".
I don't know if you can use いっしょうに with inanimite objects. I'd probably let the とs imply served together, myself.
Reply
Reply
Reply
Reply
たようでおもしろい味だから、日本の食べ物はすばらしいです。
I feel like it should be があるから instead of だから- Japanese food is wonderful because it has varied and interesting flavors, not because it is varied and interesting flavors ( ... )
Reply
Heh, I like it. But what's もとからい?
Typo. That should have been もっとからい ("too spicy", I think).
This sentence makes it sound like you're the one spitting out the ticket instead of the machine.
What I'd meant to imply was that you order at the vending machine, you hand in ticket (to the server), then you get your food a short while later. Was that not clear from the way I worded it? If so, what wording would be better?
(Sorry about the double-post.)
Reply
Have you heard of the grammar point AというB (B called A)?
It was mentioned briefly, but I really haven't seen it used enough times to understand how it's generally used. Thanks for the example.
Reply
Reply
Reply
I'm not trying to impress anyone. I'm just trying to get something written and learn some grammar, that's all. I'd rather pull in a bit of complicated grammar than figure out how to say what I want to say in a more roundabout way.
Reply
Reply
And taking a roundabout way to explain something is exactly how you do things when you're learning a language. Sorry Japanese is so hard for you that you have to complain about types of romanization and ask other people to tell you how to write complicated things in your paper and check it for ( ... )
Reply
Leave a comment