Grand Anka и о втором законе термодинамики в японских нетрехстишиях

Dec 19, 2009 04:10


Некоторое время я буду вдали от дома. Раньше это назвалось бы "под чужим солнцем (звездами)", сейчас это, скорее, "под другим IP". Помогать бывшим братским республикам немножко более удачно развиваться. В принципе, это моя основная работа.

Пару дней назад мою "заставу" почтила посещением моя дорогая и глубокоглубокоуважаемая Учительница, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 24

anonymous December 21 2009, 12:38:05 UTC
давно читаю ваши рассказы, решила все таки написать. да, теплое грузинское вино и холодные вечера. наши холодные квартиры ушли не далеко от ваших японских. хотя и аварэ, большое спасибо очень интересно

Reply


.. anonymous January 2 2010, 12:40:13 UTC
мне понравилось, как Вы описали состояние после домашнего вина - столько всего вплели в фразу - всем сделали учтивый поклон, я даже немного представила это)))
хайку замечательная, правда же??
хотелось бы все-таки Ваш перевод прочесть
в качестве подарка))

Reply


suv_nina January 4 2010, 17:26:04 UTC
Почитала внимательно статью и вот что у меня получилось:
.
дитя моё
холодной ночью
стремлюсь к тебе
.
1 - слово "дитя" (в русском языке) - говорит само за себя - маленькое, жалкое, слабенькое.

2 - думаю, что слово "кровать" переводить не обязательно,
т.к. где может быть дитя (маленькое, жалкое) холодной ночью, если оно не на руках!?

3 - в слове "стремлюсь" - всё и движение души и тела, и всех помыслов.

С уважением, Суворова (Аристова) Нина.

Reply

suv_nina January 4 2010, 17:58:48 UTC
маленький мой
в этой холодной жизни
для тебя всё тепло моё

Reply

l0vushka January 5 2010, 04:06:12 UTC
Вообще супер! Еще бы одно "мое" сократить, но не знаю как.

Reply

suv_nina January 5 2010, 07:46:33 UTC
я тоже

Reply


suv_nina January 5 2010, 03:28:08 UTC
Да, так мягче и красИвее!
Но я старалась быть более точной и записать "не строчками", а в столбик, чтобы читалось на "одном дыхании" как "аварэ".

:)

Reply


nickel1 January 21 2010, 05:22:25 UTC
Спасибо!!!

Reply


Leave a comment

Up