I feel your pain... there really isn't that many English-translated stuff out there.
I have exams coming up as well, but I have a lot more free time than one would expect. Give me a choice drama CD (one, two, three at most), give me links to them (preferably online streaming, but I'll download if I have to), and I'll see what I can do. ^^;
I would translate text-related things like novels if I was more confident in my Kanji reading. I still need to use translation devices for games. D;
This is the only novel site I have bookmarked, but they haven't updated in, like, ever. Dunno if the person still even likes KKM: SakuraCities.com
It's true ... and the things there are are so fragmented, like there's bits of a novel on one site and parts of the manga on another site ... I don't mind looking stuff up but I really am quite busy at the moment and I feel guilty when I notice I have spend another afternoon on KKM -_-'
Err, like I said I'd give anything to just have a translation/summary of The Three Siblings from Mazoku Burari etc.etc. (xD) ... I found that here: http://www.megaupload.com/?d=TSAZY7P2 ... It's download, I don't know where you could find online streaming =( I'd sooo love you if you could help me out ^^
I would love to learn Japanese too, and I am but it is self-study so I'm progressing really slowly (and reading is a disaster D:) ... If ever I get good enough at Japanese I'd translate stuff myself too =D
It'd be nice if a lot of people would comment, so people could always come here to find any translations ^^
Uwaa... Online RPG's are bad for the brain. And my computer processer. D; The game was lagging so much but I still played; I got too caught up in doing menial quests. I feel like I'm the only one who finds the game addictive, it's not even that good, IMO. (Luna Online by gPotato, in case you're wondering. xD)
Anyway.
I should be more attentive to what the posts say. xD No problem. :3 We're leaving in about an hour to go to the Buffet for mothers day, so I really don't want to start it yet (you'd be surprised to find out how long it takes to type up a feasable translation; an hour and a half when I translated the Wolfram&Gwendal&Yozak one. I think that was from the OVA's if I'm not mistaken...), but I'll do my best to have at least one of them out tonight
( ... )
That's okay ^^ I think we're in different time zones anyway? So it really really doesn't matter when you'll have them out, I'll probably only be able to read it tomorrow ... I think that just the fact that you want to do this is amazing! And I am so grateful!
I totally understand too, typing out a translation does take a lot of time ... I have tried translating things before (not from Japanese though) and I know it isn't easy, plus it always take longer than you'd expect xD I'm really not asking you to make a perfect translation or anything ^^ I'd be happy with anything you can do, even if it is just a little part ...
You can go here - http://www.mangafox.com/ for translations of the manga, i think they are on about 5. Or you can buy them from tokyopop, amazon or play.com. Tokyopop just brought out volume 6, amazon and play.com are a little behind that.
I didn't know Tokyopop had the manga, in that case I might be able to order them in a store I know here (I'm not good with buying things online ^^') but that would be really nice ...
I'm certainly going to bookmark/add to memories some of these links, so thank you very very much =D It certainly helps.
Hnnnn, I would go to the store right away b-but I'm afraid having the manga's will distract me from studying too much =( so I'll just have to wait untill my exams are over ...
You can check kkm_wolframfans, there is a tag "translations", I think you'll find some nice things, we all translated something, just that you should be a member because some of them are locked.
Ah yes, I saw that too and I've been thinking about becoming a member, there truely are some very interesting translations there (too bad I don't have time now to read them all, but I already know what I'll be doing after my exams are over xDD)
i posted a short translation of a gunter story thing a little bit ago... there might be a translation tag for the com (mom's making me take her out, so i can look later for it if you want)
Comments 20
I have exams coming up as well, but I have a lot more free time than one would expect. Give me a choice drama CD (one, two, three at most), give me links to them (preferably online streaming, but I'll download if I have to), and I'll see what I can do. ^^;
I would translate text-related things like novels if I was more confident in my Kanji reading. I still need to use translation devices for games. D;
This is the only novel site I have bookmarked, but they haven't updated in, like, ever. Dunno if the person still even likes KKM: SakuraCities.com
This could be a useful post in the future~
Reply
Err, like I said I'd give anything to just have a translation/summary of The Three Siblings from Mazoku Burari etc.etc. (xD) ... I found that here: http://www.megaupload.com/?d=TSAZY7P2 ... It's download, I don't know where you could find online streaming =(
I'd sooo love you if you could help me out ^^
I would love to learn Japanese too, and I am but it is self-study so I'm progressing really slowly (and reading is a disaster D:) ... If ever I get good enough at Japanese I'd translate stuff myself too =D
It'd be nice if a lot of people would comment, so people could always come here to find any translations ^^
Reply
Anyway.
I should be more attentive to what the posts say. xD No problem. :3 We're leaving in about an hour to go to the Buffet for mothers day, so I really don't want to start it yet (you'd be surprised to find out how long it takes to type up a feasable translation; an hour and a half when I translated the Wolfram&Gwendal&Yozak one. I think that was from the OVA's if I'm not mistaken...), but I'll do my best to have at least one of them out tonight ( ... )
Reply
I think that just the fact that you want to do this is amazing! And I am so grateful!
I totally understand too, typing out a translation does take a lot of time ... I have tried translating things before (not from Japanese though) and I know it isn't easy, plus it always take longer than you'd expect xD
I'm really not asking you to make a perfect translation or anything ^^ I'd be happy with anything you can do, even if it is just a little part ...
Anyway, have fun with mother's day =)
Reply
The first two novels have been translated here - http://www.asphodelshaven.com/translations/novel
You can go here - http://www.mangafox.com/ for translations of the manga, i think they are on about 5. Or you can buy them from tokyopop, amazon or play.com. Tokyopop just brought out volume 6, amazon and play.com are a little behind that.
For doujinshis here is really good - http://www.aarinfantasy.com/
If you search at kkm_wolframfans and here you can find translations.
bluwim scanned some pictures of the fanbook here http://bluwim.livejournal.com/8603.html and i think some people are looking into translating it XDD I know toshimalfoy did this ... )
Reply
I didn't know Tokyopop had the manga, in that case I might be able to order them in a store I know here (I'm not good with buying things online ^^') but that would be really nice ...
I'm certainly going to bookmark/add to memories some of these links, so thank you very very much =D It certainly helps.
Reply
Yes, the manga is beautiful ^^ I got mine fomr play.com.
I hope you don't mind if i add you as a friend. XD
Reply
Hnnnn, I would go to the store right away b-but I'm afraid having the manga's will distract me from studying too much =( so I'll just have to wait untill my exams are over ...
Reply
Reply
(too bad I don't have time now to read them all, but I already know what I'll be doing after my exams are over xDD)
Reply
There's a small list of translated stuff at the Wolfram community profile too.
Reply
Even though it is only a small part, I am really happy that at least now I understand a little of what it was about ^^
Reply
Reply
Reply
Reply
That was .... fun, haha ... although a little bit weird as well
Reply
Leave a comment