Моррисон про чувства

Mar 29, 2011 22:35

“People are afraid of themselves, of their own reality; their feelings most of all. People talk about how great love is, but that's bullshit. Love hurts. Feelings are disturbing. People are taught that pain is evil and dangerous. How can they deal with love if they're afraid to feel? Pain is meant to wake us up. People try to hide their pain. But ( Read more... )

боль, чувства, цитата

Leave a comment

Comments 5

kurmanka March 29 2011, 19:37:28 UTC
частично совпадающий русский перевод:

Боль предназначена будить нас. Люди пытаются спрятать свою боль. Но они неправы. Боль надо слушать, как радио. Вы чувствуете свою силу, исследуя боль. Боль - это чувство. Ваши чувства - это часть вас. Вашей личной реальности. Если вы стыдитесь и скрываете их, тогда вы позволяете обществу разрушать вашу реальность. Вы должны отстаивать право чувствовать вашу боль. Но люди бояться смерти. Даже больше, чем боли. Это странно, что они боятся смерти. Жизнь ранит сильнее, чем смерть. Когда приходит смерть, боль заканчивается. Я догадываюсь, что смерть - это друг.

Джим Моррисон

Reply

prymus March 29 2011, 22:00:59 UTC
там еще в начале, по-моему, важно:

Люди бояться своей сущности, своей собственной реальности; более всего своих чувств. Они склонны рассуждать о том, как прекрасна любовь, но эти разговоры - дерьмо собачье. Любовь ранит. Чувства нарушают наш покой. Люди научены: боль это зло и опасность. Но как они собираются иметь дело с любовью, если боятся собственных чувств?

золотые слова.

BTW to carry like a radio я вначале перевела как "выносить, переносить, как радио". тогда игра смыслов неизбежна)

Reply

kurmanka March 30 2011, 06:09:46 UTC
спасибо.

да, про радио интересно получается, двусмысленно и тонко.

Reply


askerhow March 30 2011, 03:14:38 UTC
Да, здорово!
Это очень важно

Reply

kurmanka March 30 2011, 06:10:03 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up