Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Я не тороплюсь наши мобильные приложения переводить на казахский язык, пока они со своим алфавитом не определятся. Буквы «i» и «ı» в турецком-то очень похоже выглядят. Если брать совсем не обычные знаки типа буквы №17, то можно следовать и принципу, чтобы буквы визуально легко отличались: во всех регистрах и шрифтах.
Да, насчет "пусть определятся" были преценденты: туркмены, кажется, заменили в первоначально принятом алфавите символ для многострадального [ы] с "X" на "Y".
Comments 4
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment