ТРАУРНЫЙ МАРШ АФГАНИСТАНА

Oct 17, 2011 17:36

Баллада Теодора Фонтане, 1859 год


Read more... )

poetry

Leave a comment

Comments 2

Здорово! denisa111 October 18 2011, 09:47:10 UTC
Очень красиво переведенная баллада. С первой строфы завораживает. Лучше, чем у автора, по-моему. Сначала я решила, что это перевод Маршака, потом, что похоже на Ю.Владимирова, который Евсея будил. Потом догадалась , что это Вы перевели. В переводе сохранился звук немецкой речи и то, что автор оригинала подражал английским балладам, мне кажется. Похоже очень любил Шотландию. Трогательно, что Теодор Фонтане, из биографии узнала, старался в своих произведениях говорить о современном , описывая давнюю историю. А этот марш написан по горячим, т.ск-ть, следам. Но сейчас получается в самую точку.

Reply

Re: Здорово! kunstkamera October 18 2011, 12:59:33 UTC
Спасибо большое! Я и правда ориентировалась по стилю на что-то вроде Киплинга, но не очень сознательно. На английскую традицию, да.
А это стихотворение сейчас в Германии очень известно.

Reply


Leave a comment

Up