Двухсотую запись этого дневника я хочу посвятить давно занимавшему меня вопросу. В комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» (действие II, явление 2) есть пассаж, который со школьных лет оставался для меня тёмным.
Вот он в контексте:
Фамусов
Терпенья, мочи нет, досадно.
Чацкий
Ваш век бранил я беспощадно,
Предоставляю вам во власть:
Откиньте часть,
Хоть нашим временам в придачу;
Уж так и быть, я не поплачу.
Фамусов
И знать вас не хочу, разврата не терплю.
Чацкий
Я досказал.
Фамусов
Добро, заткнул я уши.
Чацкий
На что ж? я их не оскорблю.
[.............]
Теперь вопрос: может мне кто-нибудь объяснить, что означает выражение Чацкого «Откиньте часть, хоть нашим временам в придачу; уж так и быть, я не поплачу»? Часть чего? Часть века? Часть прав и полномочий? И если так, то почему Чацкий говорит, что не будет от этого плакать? Или это значит что-то вроде: «Перестаньте хвалить те времена, дайте нам похвалить нынешние»?
[NB: комментарии типа «Чацкий имел в виду «откинуть коньки (копыта)», а слово «часть» употребил лишь для красного словца или чтобы не было обидно будущему тестю» к рассмотрению не принимаются :-) ].