Эрих Мария

Jun 23, 2010 00:17

После Ремарка собственный словарный запас и язык современной литературы (ага, страшные слова!) кажется примитивным как топор питекантропа!
К примеру, в толстенном романе о любви ни разу не описан половой акт! Даже поцелуи упоминались как-то вскользь. Зато душевные переживания героя излагались подробно и живописно, сомнений не оставалось - точняк ( Read more... )

мое, книги, цензура

Leave a comment

Comments 10

monalizzard June 22 2010, 21:21:56 UTC
топот петикантропа ахахахаха)))))
пойду спать в хорошем настроении, спасибо

Reply

ksu_o_ksu June 22 2010, 21:29:27 UTC
топор, мать, топор...
но топот даже лучше!

Reply


mad_yamomoto June 23 2010, 08:07:46 UTC
я так полагаю, ты восхищаешься литературными переводчиками?=)
или все же об оригинале?
=))))))))))))

Reply

ksu_o_ksu June 23 2010, 08:09:20 UTC
ну переводчики, наверное, не с потолка все это брали?

Reply


mad_yamomoto June 23 2010, 08:18:04 UTC
переводчики, безусловно, брали не с потолка, но в данном конкретном случае не читая оригинала, нам увы, можно восторгаться чем угодно: сюжетом, знанием тонких граней человеческих душ, в случае с ремарком уж как минимум; можно удивляться актуальности его произведений несмотря на разницу во времени, можно рассуждать об эмоциональных нитях которые связывают героев его книг, но только никак не языком. Тем более старался там не один переводчик. Следует указать его фамилию раз ты восторгаешься языком=)
Это как баталии литературоведов на тему: какой же перевод Шекспира лучше? Маршака или Пастернака?
Перевод тут лишь как некая труба, которая связывает тебя с произведением. И русский человек, не читая Шекспира в оригинале и говоря именно о нем восторгается отнюдь не трубой, а тем что Шекспир ....

молчу молчу)

Reply

ksu_o_ksu June 23 2010, 09:03:39 UTC
хз насчет актуальности и нитей, любовь и в Африке любовь, а вот гонения эмигрантов перд Войной мы вряд ли в состоянии прочувствовать.
И, наверное, я не достаточно ясно изъясняюсь, я восторгаюсь не столько конкретным подбором слов, сколько РАЗНИЦЕЙ в образе мыслей и их выражении. ну как-то так.

Reply

mad_yamomoto June 23 2010, 09:34:35 UTC
так тогда и начинать надо было пост со слов об афоризмах и разнице образа мысли=)
а мы то начали с языка)

Reply

ksu_o_ksu June 23 2010, 11:46:58 UTC
со словарного запаса тогда уж)))

Reply


Leave a comment

Up