Jun 23, 2010 00:17
После Ремарка собственный словарный запас и язык современной литературы (ага, страшные слова!) кажется примитивным как топор питекантропа!
К примеру, в толстенном романе о любви ни разу не описан половой акт! Даже поцелуи упоминались как-то вскользь. Зато душевные переживания героя излагались подробно и живописно, сомнений не оставалось - точняк любовь!)) У героини были "прекрасные волосы и открытое лицо", а не "классная попка и маленькие большие сиськи". Хтоя она вела себя как тупая шалава блондинка, во всех ее глупостях прослеживался шарм и даже скрытый смысл! А герой именовал это блядство не иначе как "отражение мимолетной жизни". Клева?))
А мы тут без смайликов уже полноту чувств выразить не можем, вместо писем и стихов - смски. Да если бы мужчина мне на свидании в кафе сказал что "розы на кусте как белая пена в прибое ночи", я бы начала искать пожарный выход, потому что теперь таких не делают, либо псих, либо поэт бухой! А в 37 году так выражали мысли, не все, конечно, но бежавшие из нацистской Германии хирурги точно.
UPD: в переводе Б. Кремнева и И. Шрайбера.
мое,
книги,
цензура