Под Рождество я решил почитать "Алису у свету с оне стране огледала", то есть "Алису в Зазеркалье" в сербском переводе Иваны Миланковой. И, к своему немалому удивлению, во второй главе ("Башта живог цвећа") в сцене, где Алиса ведёт диалог с Чёрной Королевой о мере всех вещей и сопоставимости понятий, наткнулся на странную ошибку
(
Read more... )