Простите, во французском - скудость выразительных средств?!!! Там синонимов больше, чем в русском, плюс суффиксы, несущие оттенки смысла, плюс каламбуры, основанные на различном написании одинаково звучащих слов и на составных рифмах... Литературные тексты переводить замучаешься!
Comments 3
Reply
Reply
Reply
Leave a comment