Alherd Bacharewitsch

Nov 28, 2008 19:24

Герой зноў раздае інтэрвію. У інтэрвію часопісу "Шпігель" у кастрычніку 2007 яму "было сорамна за сваю краіну, кожную хвіліну".  Радыё Свабода  ён распавядае пра "убогае" беларускае жыццё. Збылася мара пісьменьніка  - трапіў ён у краіну сваёй мары - Нямеччыну і ня ведае, што яму з такім шчасьцем рабіць. Нават старонка ў вікі па-нямецку напоўнена ( Read more... )

Leave a comment

Comments 21

praletar November 28 2008, 19:49:13 UTC
"Вінаватыя мы самі", засраны беларускі народ, які ніфіга ня ўмее і нічыму не навучыцца.

гэткім чынам лёгка скінуць зь сябе любую адказнасьць. толькі тыя, хто так кажуць, самі незаўважна яднаюць сабе з масай-плястмасай. і ладна, калі ціхенька жывуць свой век - але ж часам іх пачынаюць ледзь не героямі зваць. падобнае было калісьці й у асяроддзі савецкіх дысідэнтаў, якія раптам выбіваліся ў "змагары", сьцьвярджаючы, што "ні ў якую палітыку ня лезуць"

Reply


primaviera November 29 2008, 08:33:47 UTC
Напішы гэта на Свабоду. А я дык не разумею, чаму ўсе абураюцца наконт таго інтэрыію Шпігелю. НЕ разумею, што ён такога сказаў. Ну так, яго не арыштоўвалі на мітынгах (на якія ён можа і не хадзіў) але гэта не значыць, што ён не адчувае несвабоды

Reply

(The comment has been removed)

primaviera November 29 2008, 19:16:50 UTC
Што значыць "нам"? Вам можа і няма куды, я наагул бегчы не збіраюся (хаця была магчымасць застацца жыць у Нямеччыне), а вот Бахарэвіч з'ехаў. Ну і што? Кожны выбірае для сябе. Не бачу тут нічога дрэннага.

Reply

(The comment has been removed)


bezymov November 29 2008, 15:26:45 UTC
які незвычайны пост :)
а хто такі Камінэр?

Reply

primaviera November 29 2008, 19:24:28 UTC
уладзімір камінэр - вельмі вядомы нямецкамоўны пісьменнік, эміграваў з Расеі, піша выключна па-нямецку і ягоных кніг не перакладаюць у расейскую (ён супраць), піша кароткія і часта гумарыстычныя гісторыі ў стылі вялікага гораду. Вядомым яго зрабіла кніга "Russendisco" пра жыццё ў берліне былых суайчыннікаў. Ён уладальнік культавага cafe burger у берліне, дзе раз на месяц праводзяцца рускія дыскатэкі. (гэта толькі назва такая, бо там круцяць усім нам з дзяцінства вядомыя песні, на сцчяне праекцыя савецкага мульціка пра віні пуха і т.д., а наведваюць іх і немцы, і іншыя насельнікі Берліна, а не толькі былыя савецкія). Камінэр вельмі прыемны чалавек.

Reply

bezymov November 29 2008, 20:44:44 UTC
значыць, адзінае, што вылучае яго з шэрагу іншых эмігрантаў, гэта не жаданне публікавацца і карыстацца сваёй роднай мовай. Хаця, не. У нас такое паўсюль. толькі дзе тая родная мова, фіг зразумееш.

Reply

primaviera November 30 2008, 07:27:36 UTC
Не, гэта не адзінае. Вылучае яшчэ тое, што ён цудоўна валодае нямецкай, якую да пераезду не вучыў. А бальшыня выхадцаў з былога Саўка трымаюцца за свае гета і па-нямецку гавораць ну вельмі бедна. Камінэра ж цяпер цалкам можна назваць нямецкім пісьменнікам, яго запрашаюць у якасці каментатара вядучыя нямецкія салідныя газеты , то бок ён каментуе падзеі нямецкага жыцця.

Reply


piatrouna November 29 2008, 18:56:45 UTC
Знаёмая тэма пра пацукоў і карабель, які, блін, ніяк не патоне. Трэба каб ён патануў!!!! Ну не дарама ж яны ўцякалі!
--------
кагосьці ты мне моцна нагадваеш....)

Reply

bezymov November 29 2008, 20:40:57 UTC
у некаторым сэнсе пра пацукоў слушна

Reply


dimaidr November 30 2008, 02:22:30 UTC
ну дык і мне сорамна за сваю краіну
і я бачу, што убогае
а вось вы мне адкажыце, чым патрыёт адрозніваецца пасля любога зласлівага паста ад звычайнага брсмаўца?)

Reply

krasannna December 1 2008, 08:36:54 UTC
я думаю варта падзяліць, за што ці каго вам сорамна. За краіну ці канкрэтных асобаў

Reply


Leave a comment

Up