Leave a comment

Comments 2

(The comment has been removed)

daud_laiba December 1 2022, 15:52:42 UTC

Прописная буква здесь совсем ни при чём, писали с большой буквы когда-то Командиров или Ландмилицию, очень много всякой чуши, такая была мода (тогда обычные деревья казались большими, а в эпоху каменных топоров они были ещё больше).

Украина - такой же «топоним», как и Поле “Степь”, Камень “Урал”, Корона “Польское королевство”, Речь Посполитая “Польско-Литовская речь посполитая”, то есть вообще никакой. Впрочем, Поле или Камень ещё могут быть топонимами, в силу топографического содержания обозначаемых, а вот Украина, Корона, Речь Посполитая - только в воображении невежественных людей. В летописи Самовидца слово украина (и тоже с большой буквы) встречается 85 раз, причём имеется ввиду именно только Днепровская украина, а слово украинский - в десять раз реже - так может вести себя, скажем, иностранное заимствование. Ну и соответственно украинцев “служилых людей пограничников” там разумеется не найдёшь. Между тем, нормальный значимый топоним постоянно создает производные, что летопись Самовидца опять же наглядно демонстрирует: Московский ( ... )

Reply

daud_laiba December 4 2022, 11:12:25 UTC

«Местечковость» (условность) «названий» типа Пороги, Поле, Камень не выдерживает габаритов языка науки (универсальным, языком науки Русский язык становиться в XVIII-ом веке), в частности традиционный Русский апеллятив польский “степной” входит в непримиримое противоречие с Польской (Польшей) и уступает ей. Славизм украина и вправду уже давно стал топонимом… но будучи заимствован в не-Славянские Западноевропейские языки, и вполне можно было бы заподо-зрить например и текст летописи Самовидца в соответствующем влиянии (через Польский язык - западно-Русский словарь этого право-славного шляхтича-Русина прямо изобилует характерными лексическими вливаниями), однако в целом данный текст ведет себя вполне по-Славянски и по-Русски (народно), то есть ещё явно принимает во внимание избитость в Русской словесности украинно-украинской “по-граничной” с её украинцами “пограничниками-погранцами” темы (скажем, «начитанность», в сравнении с «Самовидцем», Самойло Величко (знавшего Латынь), у которого Малоросийская Украина уже лишена всякой тени ( ... )

Reply


Leave a comment

Up