Непрактичность

Jun 19, 2012 11:30


Вот иногда знаешь некоторые правила грамматики, произношения, этимологию и тп какого-то языка. Но пока пытаешься построить фразу и выпендриться, человек с просто некоторыми коммуникационными способностями и умом уже жестом и мимикой всё покажет.

Вчера мы зашли в ресторан без англояпонского меню (Шанхай очень удобный город, в центре многое ( Read more... )

Китай, путешествие, еда, лингвистическое

Leave a comment

Comments 3

jey_ka June 19 2012, 03:15:08 UTC
Здорово! Ты же немного по-китайски можешь? Интересно ездить туда, где возможна коммуникация, желательно на местном наречии. А то столько всего остается без внимания, обидно!
В Китай мне нельзя, чтобы меня обдурить, китаец не нужен! :-)
Но я не против китайцев!! Прошу учесть!

Reply

from_akita June 19 2012, 14:04:23 UTC
ты ЗА китайцев!?) против нас?!) гыыггы

Я знаю полтора слова, но качественной коммуникации как-то не получается. У них куча всяких счётных слов, как в японском, но в японском более менее можно сказать на всё хитоцу или там икко, типа так,а эти тормозят)
ну и вообще кучи всего... И особо же не с кем разговаривать, только со всякими обслуживающими, а они не особо интересные)
Чтоб обдурить китаец не нужен)))) хехехехе

Reply

jey_ka June 19 2012, 14:57:55 UTC
Да, я за китайцев! В качестве противовеса и отчасти потому, что я их не знаю :-)

Reply


Leave a comment

Up