Вирій

Oct 07, 2023 21:01

Сейчас попалось в ленте слово "вирій" ("Полетіли журавлі у вирій…") Я его раньше встречал, и смутно представлял, что оно означает, но определения, кроме "ну шось таке", дать бы не смог. А теперь у меня есть интернет. Полез искать ( Read more... )

Украинский

Leave a comment

Comments 11

bodeh October 7 2023, 19:24:32 UTC
синоним рая, в общем.

Reply

lytrumsalicaria October 7 2023, 20:51:33 UTC

В 80-х, кажется, вышла книжка "Ирий", в толстых журналах на неё рецензии писали. В натуре же это было "что-то с чем-то": бессвязный бред с претензией на эстетичность и корни.

...поискал - нашел аж две такие . Одна - недавний постапок, анонсы не вызывают ни малейшего желания читать, а вот и та, о которой вспоминаю: Володимир Дрозд,Ирій "Весела, лірично-химерна повість"

Reply


ext_3715830 October 7 2023, 20:45:04 UTC

Я в детстве по контексту из книжек думал, что это рай на украинском. Причем даже сомнений не возникло, что это может быть не так. Только недавно, с появлением интернета, когда оно случайно попалось на глаза, нагуглил что это теплые страны, райские места....

Reply

kot_kam October 8 2023, 06:44:33 UTC
И рай тоже.

Reply


ncuxuamp_pro October 8 2023, 04:22:32 UTC
А из русского, получается, исчезло без следа? Ничего однокоренного в голову не приходит.

Reply

kot_kam October 8 2023, 06:45:16 UTC
Не думаю, что прям совсем без следа. Такие вещи обычно сохраняются где-нибудь в духовных стихах и т.п.

Reply

kohomologie October 8 2023, 16:33:43 UTC
У Хлебникова «вырей» встречается.

Reply

kot_kam October 8 2023, 18:59:45 UTC
А! А я у Мандельштама искал.

Но в повседневном употреблении не сохранилось, конечно.

Reply


elizabeth_perm October 9 2023, 10:28:54 UTC

Можно тут офтопить, по ассоциации со словом «грубиян», перепост от 9.10? Комментарии к перепосту попадают в журнал-источник перепоста, а мне туда не хочется.

Мопед, кстати, не мой, а Гришина.

daniel-grishin однажды заметил, в каком-то своем комментарии, что отечественное «обормот» - это, похоже,что старое-старое ofermode. Я не напишу точно, как это на немецком.

Ну, «а se eorl ongan for his ofermode alyfan landes to fela lapere eode», такое.

я, кажется, догадываюсь, как слово мигрировало - через немецких гувернеров

Reply

kot_kam October 10 2023, 09:06:05 UTC
Есть еще такое хорошее русское слово "лодырь"... ;-)

Reply

elizabeth_perm October 12 2023, 04:27:54 UTC
) У нас есть еще «сакрализация» и «первородный кал».

Reply


Leave a comment

Up