у меня единственный аргумент: в русском языке принято "на Украине" (исходит из традиций), в украинском - "в Украине". Остальное - политика. Мы не заставляем, например, англоязычных выговаривать "Москва", а не "Москоу", в чем смысл заставлять русскоязычных вводить в русский язык правила украинского языка.
Конечно, нажимали, читали. Словарями-справочниками трясли. Не помогает. (Уволиться - и сады опрыскивать, чесслово. Так надоело доказывать, что дважды два четыре.)
В Институт русского языка звонить не пробовали? Я, собственно, тоже никогда не пробовала, но, говорят, отвечают. Там всякие остепенённые научные сотрудники сидят. Хотя если словари не указ, под редакцией всяких тоже профессоров-академиков... не знаю уж, поможет ли.
Я обратил внимание, что остепенённые научные сотрудники не хотят неприятностей и предпочитают быть гиперполиткорректными и описывать деликатные темы общими словами, ничего не называя своими именами. Есть в русском языке традиция писать "Алма-Ата" и "Таллин", и чтобы от неё отступить в угоду политучтивости, нужно ломать языковые законы - в данном случае законы морфологии (вводя заведомо несклоняемое и непродуктивное "Алматы") и графики ("Таллинн" - это графический перебор). То же самое - с синтаксисом (употребление предлога относится к нему). "В Мальте" или "в Кипре" мы не говорим, но при этом нам с экранов ТВ диктуют "в Украине".
а вы не обращайте внимание на формулировку, вы, если можете, помогите, а нет - так и проходите. к концу рабочего дня, знаете ли, напряжно с формулированием.
Помочь? ОК. Насколько я вижу, Вас заботит не "как правильно пишется", а "как убедить". Это другая задача.
Соответственно, важны другие критерии, а именно: контекст применения правописания и личность убеждаемого.
Если, допустим, убеждаемый имеет научный склад ума и/или техническое образование, то у него сложившиеся взгляды на жизнь. Аргумент "в Москве сидят 100 важных чиновников, которые так решили, поэтому все пишут именно так" для него выглядит дико. Такому человеку нужно просто объяснить, что филология - не наука в техническом или естественнонаучном (простите за формулировку) смысле этого слова, и тогда он будет готов к пониманию.
Как я понимаю, контраргумент: Украина - страна, а в русском языке со странами употребляют только "в", и только для Украины "клятые москали" придумали уничижающее "на"? Расслабьтесь: те же москали для одного из названий своей страны также употребляют "на": на Руси, на Русь.
Не только. Есть еще "Берег Слоновой Кости". Тоже по традиции: поехать на Берег Слоновой Кости, а не "в берег". Так что пусть украинцы не обижаются: ничего уничижительного в этом нет. В.
"В 1950-51 в ответ на полицейские репрессии колониальных властей на Б[ерегу] С[лоновой] К[ости] произошли крупные нар. выступления" ("Советская историческая энциклопедия". М., 1973-1982).
Comments 84
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(Уволиться - и сады опрыскивать, чесслово. Так надоело доказывать, что дважды два четыре.)
Reply
Reply
Есть в русском языке традиция писать "Алма-Ата" и "Таллин", и чтобы от неё отступить в угоду политучтивости, нужно ломать языковые законы - в данном случае законы морфологии (вводя заведомо несклоняемое и непродуктивное "Алматы") и графики ("Таллинн" - это графический перебор). То же самое - с синтаксисом (употребление предлога относится к нему). "В Мальте" или "в Кипре" мы не говорим, но при этом нам с экранов ТВ диктуют "в Украине".
Reply
Reply
Reply
Соответственно, важны другие критерии, а именно: контекст применения правописания и личность убеждаемого.
Если, допустим, убеждаемый имеет научный склад ума и/или техническое образование, то у него сложившиеся взгляды на жизнь. Аргумент "в Москве сидят 100 важных чиновников, которые так решили, поэтому все пишут именно так" для него выглядит дико. Такому человеку нужно просто объяснить, что филология - не наука в техническом или естественнонаучном (простите за формулировку) смысле этого слова, и тогда он будет готов к пониманию.
Reply
Reply
Reply
В.
Reply
И, судя по всему, в литературе писали именно "в Берег Слоновой Кости".
Reply
"В 1950-51 в ответ на полицейские репрессии колониальных властей на Б[ерегу] С[лоновой] К[ости] произошли крупные нар. выступления" ("Советская историческая энциклопедия". М., 1973-1982).
Reply
Reply
Reply
Leave a comment