Leave a comment

Comments 35

ab_dachshund August 11 2008, 05:22:26 UTC
Я конечно не японский мужик, но если бы им был, у меня была бы катана в 96 сантиметров.

Reply


rom_ussr August 11 2008, 07:56:41 UTC
Старинная японская притча ( ... )

Reply

korobokuru August 11 2008, 10:09:28 UTC
Спасибо, РыСы-сан! .. в том смысле, что доммо аригато, годзаимасу! :-0

Reply

rom_ussr August 11 2008, 10:15:02 UTC
да завсегда пожалуйста :)

Reply


lady_in_black August 11 2008, 09:38:31 UTC
Японская культура настолько сильно отличается от нашей, что все наши представления о мире сильно рушатся, когда что-то слышишь или читаешь про Японию. Например, в СССР всех приучили, что иностранец - это круто, ему нужно предоставить самое лучшее и вообще перед ним всячески стелиться. До сих пор отголоски этого "поклонения" имеются. В Японии же иностранец, гайдзин - человек чуть ли второго сорта. То есть, в реальности скорее всего ситуация "подойти к мастеру и начать докапываться, какой длины веревка или какой толщины кисть" абсурдна. Во-первых, потому что вопрос надо будет задать по-японски. Во-вторых, он просто не ответит, т.к. неслыханная наглость даже от японца, а от иностранца - тем более ( ... )

Reply

rom_ussr August 11 2008, 10:20:59 UTC
Вот поэтому Бо-сан и просит его познакомить лично с таким мастером,ибо я полагаю знает массу способов развязать язык напыщенному япошке.Даже я знаю:"пробить по межгороду","слоник","ласточка"...сыворотку правды вколоть на самый крайний случай... :)))

Reply

lady_in_black August 11 2008, 10:28:21 UTC
Вот прям так они по Питеру и ходят, толпами. Обмотавшись веревками, а чтобы точно никто не перепутал - табличка на шее с надписью "кинбуку". Крупными русскими буквами, ведь жители Спб в большинстве не разбирают иероглифы. :-)

Reply

rom_ussr August 11 2008, 10:32:17 UTC
Правдааа?Вот здорово!В конце августа планирую посетить ваш городок и обязательно выкраду парочку вышеописаных персонажей для Бо :)

Reply


nz August 11 2008, 14:26:27 UTC
Ну вот как ни возьмутся разговаривать про серьезное - так всё равно в базар превратят. Бо-доно, а как базар по-ниппонски? ;)

Reply

korobokuru August 11 2008, 16:47:57 UTC
Ругаться.., переругиваться.., базарить...- там все вроде на основе "зецу" (язык). "зецу_ка" (как "специалист").. наверное "болтун"... Не помню, как "больше, чем надо" :))

Reply

gotfried August 11 2008, 17:07:31 UTC
the сцуко?

Reply

korobokuru August 11 2008, 19:30:45 UTC
может еще "ё" перед этим добавить.., но я не уверен...

Reply


lux_and_boo August 12 2008, 04:41:58 UTC
ответил отдельным постом

Reply

korobokuru August 12 2008, 06:48:13 UTC
огромное спасибо, это уже что-то!...
..а-а-а.. линки на эти "интервью" можно?

Reply

lux_and_boo August 13 2008, 15:43:20 UTC
1. переводилось на слух. видео не из интернета.
2.

... )

Reply

korobokuru August 13 2008, 18:49:33 UTC
Так.., сразу.., бегло. Миура..., кстати, это фамилия, пишется так: 三浦...а "такуми" 拓海 .. По поиску в "гугле" в контексте 三浦拓海 и 縄 (веревка), "гугль" сдох :(
При том, что 遥美沙樹 (Haruka Misaki) и 縄 или 一鬼のこ(Hajime Kinoko) и 縄 вывалил кучу фотов, интервью и вообще море информации. И ничего про длину.. :( Попробуйте...
Теперь по делу. Бу.. а Бу.. все-таки можно где-то добыть линк про этого загадочного Миуру-сан? Где-то же Вы его нарыли?
Второе. Вам лично или еще каким кандидатам в члены нато америкосам тот же Миуру-сан вполне мог посоветовать резать по семь.. или по восемь. Нет вопросов. Мог посоветовать от того, что в магазинах продаются вибраторы сеты такой длины. Опять же, лучше его электронный контак, чтобы лично спросить, если Вам так важно его мнение. Но! Дорогой мой... резать хорошую веревку на какие-то невнятные куски ( ... )

Reply


Leave a comment

Up