R-ONE KAT-TUN No.041, 051 & 054

Jul 26, 2009 10:10

Highlights: Nakamaru and Ueda's love confessions.


*Please credit me (snowaltz@livejournal) if you like to repost my translation. If you want to translate it to another language, go ahead.

Legend:
U/竜 = Ueda
N/雄 = Nakamaru

R-ONE KAT-TUN No.041 2007.01.10: Maru's confession to Ueda

雄: 「・・・ったく!お前はいつまでたっても子供だなぁ。 でもそんなお前だから俺がいないとダメなんだよね。 上田、愛してるぜ」

N: Really, why are you always behaving like a kid? However, because of this, you can't be without me. Ueda, I love you.

(T/N: Maru is supposed to be doing some punishment game, but he added in Ueda's name by himself.)

R-ONE KAT-TUN No.051 2007.03.21: Ueda's reply to Maru's confession

竜 「俺が好きだったら、(相手の)気持ちを読んだら、わかったって言う」
竜 「わかった、俺も好きだよ・・みたいに」  
雄 「もらいましたー」
竜 「んふふ」
雄 「俺も好きだよ もらいましたぁー。 上田くんの口から出ましたね」
竜 「でもこれは言いますよ」

U: If I like the other party, after knowing the other party's feeling, I'll say, "Hn, I understand."
U: "I understand, I like you too!" Something like that
N: Finally, I've got your reply
U: (laughs)
N: Finally I've got the "I like you too" response. Ah, coming from Ueda
U: But I'm those people who will say it

R-ONE KAT-TUN No.054 2007.04.11: Kame is the child of Maru and Ueda

雄 「来週の放送に亀梨くんが来てくれるよ!」
竜 「なるほど亀ですか・・」
雄 「彼ね、行きたい行きたいずっと言ってましたから」
雄 「まっ、しょえがねぇから呼んであげようかと・・」
竜 「まぁな、親心ってもんだよな」
雄 「いっか」

N: Next week, Kamenashi-kun is coming on our show!
U: I see. Kame?
N: Yep! Maa, he kept saying, "I want to go! I want to go!".
N: There is nothing we can do but to get him here
U: Maa, na, parental love
N: Yep

b: kat-tun, m: ueda tatsuya, m: kamenashi kazuya, m: nakamaru yuichi, s: radio

Previous post Next post
Up