Продолжаю угорать с белорусской транслитерации (пусть и меньше, чем в начале). Собственно, удивлять продолжают только несколько моментов. Первый - склонность некоторых сокращать имена - у взрослых людей то и дело встречаются имена вроде NATASHA, WERA, NASTJA, VALYA, NADY (это Надежда, в еще одном варианте - NADINE, что по мне так и вовсе другое имя
(
Read more... )
Comments 4
Reply
А и в нынешних паспортах идет двойной вариант имени-фамилии - на русском и белорусском, и транслитерируют преимущественно с белорусского.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment