..., вызванные такой вот ситуацией. Есть у меня на руках практически (а возможно и полностью) уникальный для русскоязычной геологической науки материал. Получил я его собственной кропотливой работой - переводя ночами суровые тезисы и докторскую диссертацию с французского языка. А французы выражают свои мысли в текстах, мягко говоря... В общем даже
(
Read more... )
Comments 6
А поподробнее про исходник и перспективы публикации и/или получения перевода можно?
P.S.
ссылочку на ваш пост мыльнул приятелю, он как редкими занимается.
подозреваю заинтересуется еще как.
Reply
•Etienne Ruellan et Yves Lagabrielle «Subductions et ouvertures océaniques dans le Sud-Ouest Pacifique», Geomorphologie 2/2005, стр.121-142
В смысле получение перевода?
Reply
какова дальнейшая судьба перевода?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment