Переводила сегодня в больнице для какого-то деда с кровоизлиянием в глазу. Обстоятельства, при которых бедняга получил свое кровоизлияние на полглаза, и были предметом беседы. Похоже, до меня он пытался объясниться с врачицей самостоятельно и его заклинило на жестах: хотя он сам притащил меня в кабинет для перевода, излагал он мне все так, будто я
(
Read more... )
Comments 9
Жалко мужика...
Reply
я думаю, они дальше с офтальмологиней вполне успешно стали общаться, она американка и у нее склонность к энергичной жестикуляции. Сговорятся :)
Reply
Reply
приятель-травматолог рассказывал, как к ним в отделение привезли дикого горного джигита, который сидел в сортире, курил и решил проверить, как природный метан горит. А горит он очень неплохо - джигит не успел зажигалку убрать, как его опалило от щиколоток до бороды - поросший был сильно.Все, кто из персонала был в смотровой просто полегли, как озимые. Леха до сих пор эту историю без слез рассказывать не может
Reply
Reply
Мне можно говорить "ты", если "это обращение не дисгармонирует с Вашим эмоциональным ритмом". (с)
мы в Мюнхене вчетвером жестами пытались спросить в ресторане, есть ли у них нефильтрованное пиво. На четверых мы знали англ., франц., иврит, чешский и русский. и немножко немецкий, но "немножко" не включало в себя слова "пшеница", "солод" и "нефильтрованный". Официантка знала немецкий и немножко русский. ее "немножко" не включало те самые нужные слова. До сих пор сожалею, что этот цирк никто не снял на видео.
Нефильтрованного пива мы так и не добились. :) Но публику развлекли.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment