Евгений Клюев. Translit

Jul 07, 2012 15:22

Оригинал взят у lapadom в Евгений Клюев. Translit
Клюев Е. Translit. Время, 2012.









"Время", 2012. Новый роман Евгения Клюева - это пугающая местами фантасмагория, с невероятными событиями, происходящими с главным героем на дорогах Европы, которые накрыты облаком вулканического пепла. Вынужденный добираться из Твери до Копенгагена на перекладных, герой отчаянно пытается избежать зловещих событий и зазеркальной реальности, которую сам же выпустил на волю. Роман наполнен интереснейшей языковой игрой, цитатами, многоязычьем и многочисленными отсылками к самым разным текстам. Обдумывание этих головоломок доставит отдельное удовольствие внимательному читателю в те моменты, когда он сможет перевести дух от напряженных диалогов, отчаянных телефонных звонков и ужасных догадок.









 Кстати, Евгений Клюев представит свой роман -
10 июля в 18:00 - "Библио-Глобус" (Мясницкая, д.6/3, стр.1)
11 июля в 17:00 - "Московский Дом Книги" на Новом Арбате (Н. Арбат, д.8)
и в 20:00 - Булгаковский дом "Нехорошая квартира" - Литературный салон Андрея Коровина - адрес вы прекрасно помните: Садовая, 302-бис :)




"Мой дорогой Гнусик! До меня дошли сведения что в стан Врага проникли очень важные сведения о нашей деятельности в Европе. Операция "Эйяфйядлякудль", задуманная блестяще, провалилась, не принеся нам ни одной душонки. Мало того! Сколько раз я тебе говорил, нелюбезный племянник, что под именем какого-либо писателишки может скрываться ценный сотрудник, а то и великий воин из стана Врага. И что же? Он открыто пишет в своем романе о наших..."  (письмо внезапно обрывается).

Твой дядя Баламут

На той же книжной полке:
Евсеев Борис. Евстигней - http://lapadom.livejournal.com/779247.html
Previous post Next post
Up