Jul 11, 2012 17:24
Вчера была встреча с Евгением Васильевичем Клюевым. Наверно, это была презентация его нового романа «Translit». К сожалению, опоздала. К счастью, успела к тому моменту, когда автор начал рассказывать об особенностях этой книги. Думаю, без пояснений было бы трудно понять, как подобраться к основной задумке автора. Дело в том, то в тексте появляются вкрапления (правда, отмеченные на полях редакцией), которые не имеют связи с тем, о чем говорилось раньше. Мне этот прием запомнился по фильму «Зеркало» Тарковского. От смены, казалось бы, не связанных эпизодов, целостной картины не получалось. Понадобилось много времени, чтобы осознать, что Тарковский все снимал о себе, своем детстве, о матери. Это было зеркало его памяти. И образы в нем всплывали хаотично, как это и бывает в памяти. Начала читать. На титульном листе написано «Все в этом романе, кроме имени главного героя, искусно вымышлено». Посмотрим…