Бывайце здаровы па-беларуску, на ідыш, і па-італьянску

Mar 30, 2016 15:33

Разам са Зміцерам Тодарам Вайцюшкевічам спяваем "Бывайце здаровы" Адама Русака / Ісака Любана - па-беларуску, у маім перакладзе на ідыш, і па-італьянску (не ведаю, чый пераклад). Больш відэа са святкавання Дня Волі ў Нью-Ёрку 25 сакавіка 2016 года - ТУТ.

image Click to view

internet, nyc, new york, italiano, translations, video, usa, беларуская, media, zisl, belarus, dzienvoli, dzenvolinyc, belarusian, yiddish, Дзень Волі, wajciuszkiewicz

Leave a comment

Comments 2

wildkot April 9 2016, 22:29:30 UTC
Знакомые всё голоса )

Reply

klezmer April 9 2016, 23:23:26 UTC
Так ото ж! :) Только задник меняется, а голоса всё те же.

Reply


Leave a comment

Up