In Fields Where They Lay & D!C!W!

Jul 17, 2009 11:29

Wednesday night went to go see In Fields Where They Lay, a workshop reading of a new in-process play about the Christmas Truce. Alan (from Suckers) was in it, as the upper-class British officer, as well as the cockney mail deliverer. A lot of it was really good ( Read more... )

sweeter dreams, amazing dædalus, readings, drunken! careening! writers!, marie's crisis, holidays, music, wastes of time

Leave a comment

Comments 3

oldsilenus July 18 2009, 06:53:31 UTC
I totally agree with what you said about In Fields Where They Lay - plus, it was really good to see you there!

One little note - the "ae" in "Pasiphae" isn't a diphthong. It's actually a tetrasyllabic word (sometimes in English it's spelled with an umlaut over the "e," i.e., "Pasiphaë").

Reply

king_duncan July 18 2009, 10:25:07 UTC
Most of the books I've read have disagreed on whether it should be Pasiphaë, Pasiphæ, Pasiphée... For my show, I decided for consistency, to go with Dædalus and Pasiphæ, pronouncing æ as "ay".

Reply

oldsilenus July 18 2009, 19:29:45 UTC
If we're basing it on the Ancient Greek, I can't see a way where my suggestion isn't correct. If we're talking about what people do with this word (as well as any other Ancient Greek or Latin word) in English, well, you have a bevy of options! English is a language that's rife with possibilities, especially vis a vis words from other languages. ;)

Reply


Leave a comment

Up