В.Лебедев - С.Маршак. Сказка о глупом мышонке

Oct 31, 2010 09:00

Сегодня я вам покажу 2 книги - очень раннее издание, репринт 1925-го, и издание 1990-го (скорее переиздание, я видела и более ранние книги).
Книжки-картинки.


Read more... )

Л, old_soviet, 1920

Leave a comment

Comments 23

nika_pavlenko October 31 2010, 06:04:49 UTC
хорошо. Но странно: почему в первой книжке на обложке "мышЕнке", а не "мышонке"...
Видимо, Лебедев был неграмотным, а потом исправился)))

Reply

gbhfn October 31 2010, 06:10:53 UTC
Нет, просто году эдак в 1954 г. произошла реформа русского языка:-)))
Сталин был великим реформатором.

Reply

gbhfn October 31 2010, 06:14:22 UTC
И это не буква е, а скорее Ё, но без точек.
Писалось тогда: девчЁнки вместо девчОнки.

Reply

1lex October 31 2010, 06:19:06 UTC
Была такая мысль, но ведь внутри через "О" везде написано. :)

Reply


nika_pavlenko October 31 2010, 06:06:01 UTC
при этом картинки в первой книжке - гораздо лучше.

Reply


glasha_yu October 31 2010, 06:46:27 UTC
Да, чревато переиздавать для детей книжки в старой орфографии, как верно подметили читатели. Хорошо хоть в тексте "мышОнок"

Reply


ritarhan October 31 2010, 09:20:45 UTC
Очень трогательный мышенок.
У меня, по-моему, была такая.
По крайней мере, знакомые любимые рисунки.
Что до чреватости - то,пожалуй, лишь вопросом "почему так" и поиском объяснения.

...К вопросу о мышатах: у меня была книжка "Колосок". Мамина еще.
Прекрасная. Дивные иллюстрации. Но вот давно не могу найти ее.

Reply


ghirone October 31 2010, 10:28:00 UTC
Спасибо. Очень интересная пара интерпретаций той же темы одним художником. Я знаю первую из того же репринта (Художник Делает Книгу), но вторая для Лебедева просто неожиданна.

Reply


Leave a comment

Up