Книги "наших бывших друзей"

Feb 26, 2010 17:07

О чем я не перестаю жалеть, так это о книгах стран бывшего соцлагеря. Это были хорошие, добрые и интересные книги, кстати - в большинстве своем ничуть не идеологизированные; в чем-то похожие на отечественные, и все же ощутимо от них отличавшиеся. Где они теперь... В библиотеках, у букинистов, иногда - на помойке...
Где их точно нет и, похоже, уже не ( Read more... )

Книги нашего детства, повседневная жизнь, collection, по странам и регионам, дети, приключения, сказки и фэнтези, Незаслуженно забыто

Leave a comment

Comments 73

azure_iris February 26 2010, 16:01:07 UTC
Очень здорово!
Хотя я ни одной из этих книг в детстве не читала :(

Reply


ptizaxx February 26 2010, 16:22:08 UTC
спасибо, я как раз букинистов смотрю....

Reply


margo000 February 26 2010, 18:36:11 UTC
И правда - НИЗКИЙ ПОКЛОН!!!
За кропотливый труд и любовь к такому хорошенму нашему прошлому!!!...
Нашла много читанного и забытого...

Reply


eugeniashaffert February 26 2010, 19:07:12 UTC

fringilla_pinso February 26 2010, 19:13:45 UTC
Большое спасибо, отличная подборка. Но, по-моему, вы излишне драматизируете. Уверена, что многое сейчас переиздается или будет переиздаваться. Кроме Корчака я видела новое издание "О гномах и сиротке Марысе" М.Конопницкой. Правда перевод там другой, не тот, что в старой книге.

Reply

tomtar February 26 2010, 19:37:39 UTC
Не думаю, что драматизирую. Посмотрите: переиздаются сказки - на них всегда есть спрос, причем именно те, с которыми, за давностью лет, проблемы с авторскими правами будут минимальны - Конопницкая, Чапек, Лада, Корчак. А вот найдется ли издатель на книги Сабо, Коларовой, Низюрского, Яниковской - еще большой вопрос. Это ведь не "Перси Джексон", трудно ждать ажиотажного спроса. Даже Кирицэ что-то не спешат перезидать, не говоря уже о том, чтобы допереводить,хотя казалось бы - потенциальный бестселлер.

Reply

fringilla_pinso February 27 2010, 05:53:05 UTC
Надо, значит, напомнить издателям :-)
"Томека" А.Шклярского тоже, кстати, активно переиздают

Reply

tomtar February 27 2010, 15:28:40 UTC
Это ведь тоже - книга столетней давности.
Да дело не только в переизданиях, новых-то книг тоже нет: кроме "Дома с привидением" Хмелевской ничего не могу припомнить. Неужели с распадом СЭВ литература этих стран прекратила существование?
Мне кажется, многие - и издатели, и читатели - относятся к этим книгам как к литературе второго сорта, которая неинтересна, невыгодна и никому не нужна. Кстати, с западноевропейскими книгами у нас картина лишь немногим лучше. Где книги Италии, Испании, Бельгии, Нидерландов? А заодно Канады, Австралии, Новой Зеландии, Аргентины, Бразилии, Китая? Не одна-две случайных повестушки, а в достаточно большом количестве, чтобы можно было составить представление, что и как пишут для детей в этих странах. Ведь пишут же, надо думать?
В общем, господа издатели, если вы слышите, - больше книжек хороших и разных :)

Reply


Leave a comment

Up